| Roaches, mice, Lucifer himself. | Тараканы, мыши, сам Люцифер. |
| But he can't risk getting caught trying to steal it himself. | Но он не хотел попадаться, если украдет ее сам. |
| I think Egon can answer himself. | Я думаю он и сам мог ответить. |
| It would be best if he did it himself... | Лучше, если бы он сделал это сам... |
| Was Walter Nunn himself violent, Tina? | А сам Уолтер Нанн был жестоким, Тина? |
| Didn't know it was the head cheese himself. | Хейнсли. Не знал, что это сам Царь Горы пожаловал. |
| So he decided to do it himself. | Поэтому он решил сделать это сам. |
| When he had to go to ground, he hired them himself. | Когда ему пришлось залечь на дно, он сам их нанял. |
| Likes to keep you close while he keeps himself remote. | Он любит держать вас близко, хотя сам держится в отдалении. |
| The inspector's been over to Baker Street himself this morning, sir. | Инспектор сам приезжал на Бейкер-стрит этим утром, сэр. |
| I must say, the wizard has outdone himself. | Должен сказать, Волшебник превзошел сам себя. |
| Somehow, he infected himself with the virus he was carrying. | Каким-то образом, он заразил сам себя вирусом, который доставлял. |
| The Pope himself would have to approve you. | Сам Папа Римский должен будет утвердить решение. |
| I think after this, he'll be doing that himself. | Я думаю, после такого он сам это сделает. |
| This gentleman isn't so bad himself. | Сам этот синьор тоже неплох собой. |
| Peppers himself, Ready to eat. | Сам себя украсит, И сам подаст себя на стол. |
| Throws himself a surprise party every night. | Устаивает сам себе вечеринку-сюрприз каждую ночь. |
| I hear Russell blew himself up in court today. | Слышал, Рассел сам себя прихлопнул сегодня в суде. |
| Tanner's practically a fish himself. | Таннер сам практически, как рыба. |
| The Pope, the Holy Father himself, has today blessed Michael Corleone. | Сам святой отец... благословил сегодня Мишеля Корлеоне. |
| These are the only ones left in the park that Arnold built himself. | Это последние машины в парке, которые Арнольд создал сам. |
| In just a few moments, Mr. Rink himself... will be here at the microphone. | Через несколько минут мистер Ринк сам будет у микрофона. |
| He himself, says, in charge. | Сам, значит, править будет. |
| And here to tell the tale is none other than the candidate himself, Peter Florrick. | Перед нами никто иной как сам кандидат Питер Флоррик, чтобы рассказать про это. |
| So the bootprint found next to his car suggests he drove there himself. | Следы от ботинок рядом с его машиной также указывают, что он сам туда приехал. |