Примеры в контексте "Himself - Сам"

Примеры: Himself - Сам
He got himself into that he can get himself out. Он сам угодил в эту канитель, он сам должен выбираться.
Belfi strongly advised Ferguson against defending himself, but Ferguson said he intended to defend himself. Белфи настоятельно советовал Фергюсону отбросить мысль защищать себя самому, но тот заявил, что намерен защищать себя сам.
Arrow is an arrogant and jealous horse who seeks an opportunity to prove himself better than Thowra, but often gets himself trapped. Высокомерный, ревнивый конь, который стремится при любой возможности проявить себя лучше, чем Таура, но часто сам оказывается в ловушке.
Ferdinand went himself to the city determined to recover himself the lost forts. Фердинанд сам также двинулся к городу в решимости вернуть потерянные форты.
Not unless he picked himself up and dragged himself in here. Только если он сам себя поднял и перенёс сюда.
Guerrero himself said that this was a major point in the character of Latino Heat, since he himself realized that the fans wanted to see him lie, cheat, and steal. Сам Герреро сказал, что этот матч стал самой главной точкой в его образе «Latino Heat», так как он сам понял, что зрители хотели видеть от него ложь, обман и кражу.
The composer himself ended it all by throwing himself from his apartment window in 1968 at the age of seventy. Сам композитор покончил со всем этим, выбросившись из окна своей квартиры в 1968 в возрасте 70 лет.
The carrier may also avail himself of such an exemption if he himself is the steersman of the vessel. Перевозчик может также ссылаться на такое освобождение, если он сам является капитаном судна.
For the man who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted. Ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.
A sound man, by not advancing himself, stays the further ahead of himself. Если человек не продвигается сам потусторонним мир он не познает.
He actually hemmed them himself, and he took in the waistline himself. Он сам их подшил, подогнал в талии под себя.
In rejecting the Wednesday Club, in thinking himself too good for it, he proved himself unworthy of it. Отвергая Вэнсдей Клаб, он наверно думала, что слишком для него хорош, в итоге, он сам доказал, что недостоин.
Finding himself the studio without his three bandmates, Headon progressively taped the drum, piano and bass parts; recording the bulk of the song's musical instrumentation himself. Оказавшись в студии без трех своих коллег по группе, Хидон постепенно записал партии ударных, фортепиано и баса; записывать основную часть музыкального инструментария песни сам.
A Calvinist himself, he also obliged himself to grant religious freedom to the Lutherans in his Prussian territories, confirming the similar articles IV and XVII of the treaties of Marienburg and Königsberg, respectively. Будучи сам кальвинистом, он также обязался предоставить религиозную свободу лютеранам на своих прусских территориях, подтверждая аналогичные статьи IV и XVII договоров в Мариенбурге и Кенигсберге, соответственно.
But he called the FBI himself, turned himself in, so... Но она сам вызвал ФБР, и сдался им, так что...
Wally was sure Piper could not have committed such an act, but Piper himself seemed to believe himself guilty. Уолли не поверил, что Дудочник мог совершить что-то подобное, но сам Дудочник, кажется поверил в собственную виновность.
A child who can bring himself into the world can wash himself. Ребёнок, который может сам себя родить - может сам себя помыть.
I remember this one time he cut himself pretty badly with some scissors, and he sewed it up himself and kept right on working. Помню, однажды он сильно порезался ножницами, но сам заштопал себя и продолжил работу.
What independent monitors was he talking about, while he himself has chosen to miss that golden chance to judge for himself how fairly trials are conducted in the Sudan. О каких независимых наблюдателях может идти речь, если сам он предпочел упустить столь благоприятную возможность самому оценить уровень справедливости судебных разбирательств, проводимых в Судане.
In his absence, author's counsel was prevented by the judge from submitting documentary evidence to prove that Mr. Beckford had himself been arrested shortly before the author himself. В его отсутствие судья не позволил адвокату автора представить документальные свидетельства, подтверждающие, что сам г-н Бекфорд был арестован незадолго до ареста автора.
The author himself, by his refusal to cooperate with the youth authorities, as well as his constant criticism of the mother, had himself exacerbated these tensions. Сам автор, отказываясь сотрудничать с властями по делам молодежи и постоянно критически относясь к матери, усугубил эти напряженные отношения.
The author reaffirms that, apart from himself, no other applicants from the same category as himself had to take personality tests. Автор вновь утверждает, что кроме него никакие другие кандидаты из той же категории, что и он сам, не подвергались тестированию личных качеств.
The complainant himself contacted the Lebanese Consulate in Sydney in October 2007, to request a travel document for himself, at the request of the Australian Government. Автор жалобы сам обращался в ливанское консульство в Сиднее в октябре 2007 года с просьбой оформить для него проездной документ, требуемый правительством Австралии.
He exemplified in himself the message of a serving love because he did not live for himself but for others. Он сам воплотил в себе идею любви во служении, ибо жил не для себя, а во благо других.
He did offer to marry me himself, so he could attach himself to the royal line. Он сам предложил выйти за него замуж, чтобы присоединиться к королевскому роду.