Lagerbäck himself played midfielder, but was often an unused substitute. |
Сам Лагербек играл на позиции полузащитника, но чаще сидел на скамейке запасных. |
He saw himself at his house tonight. |
Он видел сам себя сегодня вечером, в своём доме. |
A man who has no secrets can trust himself. |
Человек, у которого нет секретов, может доверять сам себе. |
No, your dad fainted because he was not himself. |
Нет, твой отец упал в обморок, потому что он был сам не свой. |
Lack never does this kind of thing himself. |
Нет, сам Лакк никогда не занимается вещами такого рода. |
He locked himself in his panic room. |
Он случайно сам себя запер в комнате страха, и ему нужна наша помощь. |
If anything happens he can't repair himself. |
Если с ним что-то случилось, он не может сам починить себя. |
He can decide what he wants for himself. |
Он может сам за себя решить, что ему хорошо. |
Maybe he did something wrong himself. |
Может, он сам был в чём-то виноват. |
You know what they say about a man who represents himself. |
Вы же знаете, что говорят о человеке, который представляет себя сам. |
We need to hack Tony Ellis himself. |
Нам нужно, чтобы Тони Эллис взломал себя сам. |
Whatever happened to your friend, he brought that upon himself. |
Что бы ни случилось с твоим другом, он сам в этом виноват. |
I've caught Jim talking to himself several times today. |
Несколько раз за сегодня я замечал, как Джим разговаривал сам с собой. |
Because only our dragon can defeat himself. |
Потому что нашего Дракона победить может только он сам. |
Today everyone decides for himself what he sees. |
Сегодня каждый сам за себя решает, что он видит. |
He can't defend himself anymore. |
Сам он больше не может за себя постоять. |
He received no medical attention and tried to treat himself. |
Никакой медицинской помощи ему не оказывали, и он пытался лечить себя сам. |
Jackson hasn't really been himself lately. |
Джексон, на самом деле, был сам не свой в последнее время. |
And I think he's talking to himself. |
И мне кажется, что он разговаривает сам с собой. |
I think Jack is deluding himself. |
Думаю, Джек сам себя сбил с толку. |
Guy's obviously embarrassed of himself. |
Парень, ясное дело, стесняется сам себя. |
He sort of invited himself, mostly to stalk Elena. |
Он вроде как пригласил сам себя, в основном, чтобы преследовать Елену. |
He would never tell you himself. |
Он вам никогда сам не расскажет, он слишком скромен. |
He got himself a fake identity, set himself up to collect all the pieces. |
Он сделал себе поддельную личность, сам себя подставил, чтобы собрать все части. |
Adrian Conrad was a man who had himself implanted with a stolen symbiote in order to cure himself of a deadly disease. |
Адриан Конрад был человеком, который сам имплантировал в себя выкраденный симбионт, чтобы вылечиться от смертельной болезни. |