| Built the house himself, with family and friends. | Он сам строил вместе с рабочими. |
| Probably playing tic-tac-toe with himself like a crazy person. | Возможно, как ненормальный играет сам с собой в крестики-нолики. |
| George has done well for himself. | Джордж делал все сам и для себя. |
| Bill decided that he's going to run him himself under the radar. | Билл решил сам вывести его в поле зрения служб. |
| He must've figured out how to open it himself. | Наверное, он сам сообразил, как её открыть. |
| Mr. Kamel did it in person, came down to the accounts office himself. | Мистер Кэмэл сделал это лично, спустился в бухгалтерию сам. |
| This escalation indicates that he may be married himself and probably has a family. | Подобная эскалация вероятно означает, что он сам женат, и, возможно, у него есть дети. |
| He's got to go to the girls himself. | Он сам должен прийти к девочкам. |
| Oscar probably dug it up himself. | Оскар, например, сам обо всём узнал. |
| A lone wolf, he gets it done himself without yes-men and flunkies. | Как настоящий волк-одиночка он всё делает сам, без прихлебателей и подлиз . |
| Connie, the person who humiliated you has himself been humiliated. | Конни, человек, унизивший тебя, сам был унижен. |
| So Graham himself could easily have snuck back home. | То есть, Грэм сам мог спокойно прокрасться домой. |
| Duke hasn't been himself ever since that Elliott person registered here. | Дюк сам не свой с тех пор, как этот Эллиот появился здесь. |
| He feels himself becoming like a beast and does not want to die. | Он чувствует, что сам становится как зверь, и не хочет умирать. |
| I even lent him some of my equipment so he could spy on them himself. | Я даже предоставил ему кое-что из своего оборудования, чтобы он мог пошпионить за ними сам. |
| Janis Joplin it, Hendrix himself... | Дженис Джоплин, сам Джимми Хендрикс... |
| The unassuming Gein was known to give gifts to his neighbors of smoked venison that he prepared himself. | Скромный Гейн был известен преподнесением подарков из копченой оленины своим соседям, которую он сам коптил. |
| Apparently, he can speak for himself. | Думаю, он и сам может представиться. |
| Now when Milo talks to himself, it won't seem crazy. | Теперь, когда Майло разговаривает сам с собой, он не выглядит странно. |
| So, Milo talks to himself. | Значит, Майло разговаривает сам с собой. |
| Brooks got himself into this mess. | Брукс сам заварил всю эту кашу. |
| No, he let himself down when he left the house this morning wearing a sweater-vest. | Нет он сам себя подвел, когда покинул дом сегодня утром, надев вязанную жилетку. |
| As long as its CEO behaves himself. | Пока ее генеральный директор сам ведет себя так. |
| He must have dreamt himself up. | Он, вроде как, явил сам себя. |
| He just wants to make the plays himself. | Он хочет сам решать, что и когда разыгрывать. |