Built the house himself, with family and friends. |
Он сам строил вместе с рабочими. |
Probably playing tic-tac-toe with himself like a crazy person. |
Возможно, как ненормальный играет сам с собой в крестики-нолики. |
George has done well for himself. |
Джордж делал все сам и для себя. |
Bill decided that he's going to run him himself under the radar. |
Билл решил сам вывести его в поле зрения служб. |
He must've figured out how to open it himself. |
Наверное, он сам сообразил, как её открыть. |
Mr. Kamel did it in person, came down to the accounts office himself. |
Мистер Кэмэл сделал это лично, спустился в бухгалтерию сам. |
This escalation indicates that he may be married himself and probably has a family. |
Подобная эскалация вероятно означает, что он сам женат, и, возможно, у него есть дети. |
He's got to go to the girls himself. |
Он сам должен прийти к девочкам. |
Oscar probably dug it up himself. |
Оскар, например, сам обо всём узнал. |
A lone wolf, he gets it done himself without yes-men and flunkies. |
Как настоящий волк-одиночка он всё делает сам, без прихлебателей и подлиз . |
Connie, the person who humiliated you has himself been humiliated. |
Конни, человек, унизивший тебя, сам был унижен. |
So Graham himself could easily have snuck back home. |
То есть, Грэм сам мог спокойно прокрасться домой. |
Duke hasn't been himself ever since that Elliott person registered here. |
Дюк сам не свой с тех пор, как этот Эллиот появился здесь. |
He feels himself becoming like a beast and does not want to die. |
Он чувствует, что сам становится как зверь, и не хочет умирать. |
I even lent him some of my equipment so he could spy on them himself. |
Я даже предоставил ему кое-что из своего оборудования, чтобы он мог пошпионить за ними сам. |
Janis Joplin it, Hendrix himself... |
Дженис Джоплин, сам Джимми Хендрикс... |
The unassuming Gein was known to give gifts to his neighbors of smoked venison that he prepared himself. |
Скромный Гейн был известен преподнесением подарков из копченой оленины своим соседям, которую он сам коптил. |
Apparently, he can speak for himself. |
Думаю, он и сам может представиться. |
Now when Milo talks to himself, it won't seem crazy. |
Теперь, когда Майло разговаривает сам с собой, он не выглядит странно. |
So, Milo talks to himself. |
Значит, Майло разговаривает сам с собой. |
Brooks got himself into this mess. |
Брукс сам заварил всю эту кашу. |
No, he let himself down when he left the house this morning wearing a sweater-vest. |
Нет он сам себя подвел, когда покинул дом сегодня утром, надев вязанную жилетку. |
As long as its CEO behaves himself. |
Пока ее генеральный директор сам ведет себя так. |
He must have dreamt himself up. |
Он, вроде как, явил сам себя. |
He just wants to make the plays himself. |
Он хочет сам решать, что и когда разыгрывать. |