| Mr Wickers must learn how to look after himself. | Мистер Уикерс должен уметь сам следить за собой. |
| He brought this all on himself. | Он сам себе все это устроил. |
| Mike doesn't seem like himself. | Майк сам на себя не похож. |
| He could've moved the gun earlier himself. | Он сам мог положить пистолет в другое место ещё до этого. |
| The following summer Leary went to Mexico, where he sampled "magic" mushrooms for himself. | Летом следующего года Лири приехал в Мексику, где сам попробовал "магические" грибы. |
| He might have taken it off himself. | Или он мог снять его сам. |
| The president himself signed the emergency appropriation into law after facing immense pressure from both parties and the media. | Сам президент, испытав колоссальное давление со стороны обеих партий и СМИ, подписал поправки к закону о чрезвычайном выделении средств. |
| He's not nicking them himself. | Не сам же он их угоняет. |
| I bet he killed everyone on that boat himself. | Готов поспорить, он сам убил всех на той лодке. |
| Tell Scotty ifhe wants it, he can come here and get it himself. | Скажите Скотти, что если ему хочется, то пусть придет сюда и возьмет их сам. |
| One by one, they slowly perished under the scorching sun... until only the great warrior himself was left alive. | Один за другим они погибали от палящего солнца... пока в живых не остался только сам великий полководец. |
| Jimmy'd never think of it for himself. | Джимми никогда до такого бы сам не додумался. |
| They say Mr. Seville called them himself. | Они говорят, мистер Севилл сам им позвонил. |
| The Sheriff himself commanded me to listen, to find out which of you is the true ringleader. | Сам шериф повелел мне слушать, чтобы выяснить, какие из вас является истинным зачинщиком. |
| If Adam wants a video game, he can get a job and buy it himself. | Если Адам хочет видео-игру, он может получить работу и купить ее сам. |
| At some point, fate takes over a story, and even the author himself loses control. | В какой-то момент вмешивается судьба, так что даже сам автор теряет контроль. |
| Grant told me himself he's willing to consider it. | Грант сам мне сказал, что рассмотрит этот вариант. |
| He doesn't even know it himself yet. | Сам он об этом пока не знает. |
| For he himself is subject to his birth. | Он сам в плену у своего рожденья. |
| I've got this theory that Jonathan Creek is himself an illusion. | У меня есть теория, что Джонатан Крик и сам является иллюзией. |
| Jack couldn't ask me himself? | Джек не мог обратиться ко мне сам? |
| I'm glad to hear I'm not the only one who talks to himself. | Рад узнать, что не я один сам с собой разговариваю. |
| He brought this upon himself, just like you. | Он сам навлёк это на себя, как и ты. |
| He already does enough of that himself. | Он и сам на себя неплохо давит. |
| I think this officer here has a few questions he'd like to ask you himself. | Кажется, теперь офицер и сам хотел бы задать вам несколько вопросов. |