Примеры в контексте "Himself - Сам"

Примеры: Himself - Сам
The boy didn't climb into a suitcase and throw himself off a bridge. Парень явно не сам влез в чемодан и не сбросил себя с моста.
But what you see in the photograph Monsieur Saunière did to himself. Но то, что вы видите на снимке месье Соньер сделал с собой сам.
We're down a man since your partner got himself detailed. Нам не хватает сотрудника с тех пор, как твой напарник сам себя откомандировал.
Forman, every man for himself. Форман, каждый сам за себя.
Actually, wound up collaring himself. Точнее, он сам себя поймал.
Any student of Franklin's would be as shrewd and conniving as the man himself. Любой ученик Франклина был бы так же вероломен и изворотлив как и он сам.
He might not even understand it himself. Он сам может даже не понимать этого.
This is Torchia's adaptation of that work, written by Lucifer himself. Это - его адаптация этой книги, которую написал сам Люцифер.
Like Niklaus himself, it's more of a nuisance than anything, really. Сам Никлаус большая неприятность чем что-либо, правда.
Mr. Matveyev himself could not but understand the implications and significance of his actions. Сам г-н Матвеев не мог не понимать последствий и смысла своих действий.
Finally, the man himself showed the Commission evidence that he was a member of PDF. Наконец, сам этот человек представил в Комиссию доказательства, подтверждающие его принадлежность к НСО.
The Secretary-General himself noted that these attacks had escalated in the course of 2004. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сам отмечал, что число этих нападений в 2004 году резко выросло.
He himself came from a small country striving to rise out of poverty and recover from conflict. Он сам родился в небольшой стране, которая пытается вырваться из тисков нищеты и прийти в себя после конфликта.
However, the Special Representative himself reported to the Security Council that no significant progress had been made on tackling corruption. Вместе с тем Специальный представитель сам докладывал Совету Безопасности о том, что в борьбе с коррупцией заметных успехов достигнуто не было.
The Council is led by the President of the Republic himself. Возглавляет этот Совет сам президент Республики.
The carrier himself had to check for which countries the agreement was valid. Перевозчик должен сам проверить, в каких странах действует соответствующее соглашение.
I told Schmidt that he had to come and grovel for the chips himself. Я говорил шмидту, чтобы он сам приползал за своими чипами.
And now he's helping himself. А теперь, он помогает себе сам.
We just have to make sure that he takes care of himself. Просто нужно убедиться, что он сам позаботиться о своем здоровье.
He appointed himself minister of defense. Он сам себя назначил министром обороны.
In a radical twist, It looks like he's trying to slow himself down. В радикальном развороте выглядит так, будто он пытается остановить сам себя.
Secretly, I think Paul always thought of himself as a coward... until that night. По правде говоря, Пол всегда сам считал себя трусом, до того вечера.
But I understood one thing completely, Marty himself believed it all. И я абсолютно четко поняла еще одну вещь. Марти сам во все это верил.
We're past the point of every man for himself. Мы прошли ту стадию, когда каждый сам за себя.
He wasn't himself this past year. Последние ночи он был сам не свой.