| Like moody, sullen, not really himself. | Тоскливым, угрюмым, сам на себя не похож. |
| He got the "wild" just for being himself. | "Диким" его прозвали, потому что он сам такой. |
| Yet, I heard you defend this project in front of Georges Pompidou himself. | Но я сам слышал, как рьяно вы защищали проект перед Жоржем Помпиду. |
| Va'lar himself would like to lead the second wave. | Валар хочет сам возглавить вторую волну атаки. |
| Our son will be born into a real home, a gift from Apophis himself. | Наш сын будет рожден в настоящем доме, который подарил нам сам Апофис. |
| But, in that first report, Kuznets himself delivered a warning. | Но в том своём докладе сам Кузнец оставил предупреждение. |
| And one more thing: Archie was suffering from this illness himself. | И ещё один момент: Арчи и сам страдал от болезни. |
| He can answer questions for himself. | Он может сам отвечать на вопросы. |
| He could have done Hannah himself. | Нет... Ханну он мог убрать сам... |
| Because he said so himself in court under oath. | Потому что он сам это сказал под присягой. |
| Here he is, the defending champion himself... | Вот и он, сам действующий чемпион... |
| I think the doctor can speak for himself, Counselor. | Я думаю, доктор может ответить сам, господин прокурор. |
| Of course, he could get himself off by sniffing a shoe. | Конечно, он может сделать это и сам, нюхая всякие туфли. |
| It's almost as if Boris himself just testified. | Это почти как, если бы сам Борис все рассказал. |
| This whole notion of every man for himself is completely unsustainable. | Само понятие "каждый сам за себя" совершенно неоправданно. |
| See, 'cause he's the boss, so he was telling himself. | Видишь, он начальство, поэтому сам себе и говорит. |
| We will make him into the man who makes himself. | Мы сделаем его человеком, который сам себя создал. |
| Perhaps Tahir himself does not know. | Может и сам Тахир не знает. |
| When he goes to a urinal, he can have a little bet with himself. | Когда он идет в писсуар, он может поспорить сам с собой. |
| Or perhaps he dyed himself purple? | Или, возможно, он сам себя покрасил? |
| He could have easily just sent the Messengers back in time himself. | Он бы сам отослал Посланников в прошлое. |
| Like other great men, he invented himself. | Как и другие великие, он сам себя создал. |
| Credit card statements over the past few months show that he was writing prescriptions for himself. | Выписки по кредиткам за последние несколько месяцев, показываю, что он выписывал рецепты сам себе. |
| Not if I get him to vote against himself. | Нет, если он сам проголосует против себя. |
| Wu Ming taught me this when I asked... why he never pirated the ships himself. | Ву Мин сказал мне ей, когда я спросил... почему он сам не грабил корабли. |