The D.A. himself. |
И сам окружной прокурор. |
Yes, he told me that himself. |
Да он сам сказал мне. |
That's the man himself. |
Этот тип сам себе хозяин. |
It was every man for himself. |
Каждый сам за себя. |
He chained himself in. |
Он сам себя запер. |
That's what he calls himself. |
Так он сам себя называет. |
Did he ask himself? |
Он сам себя спрашивал? |
He should know himself tonight... |
Сегодня он должен познать себя сам... |
He wants to try to make the arrest himself. |
Он хочет сам произвести арест. |
Till wanted to leave the band himself. |
Тиль сам ушёл из группы. |
He picked it out himself. |
Он сам его выбрал. |
He's decided to do the resection himself. |
Он решил сам произвести резекцию. |
But better sproshat me himself. |
Но лучше спрошать меня сам. |
He'll tell you the rest himself. |
Остальное он вас расскажет сам. |
Let him show you himself. |
Пусть лучше он сам покажет. |
Lewis built it himself. |
Льюис построил его сам. |
Well, let him tell you himself. |
Пусть он сам скажет. |
The magistrate himself pays respect? |
Сам магистрат выразил соболезнования? |
Guy can't help himself. |
Парень не может справиться сам. |
He want to do it himself. |
Он хочет сделать всё сам. |
He'll have to fend for himself. |
Поехали, пусть сам выбирается. |
Jason designed the place himself. |
Джейсон сам разработал дизайн. |
The king himself made me a lord! |
Меня сделал лордом сам король! |
He's trying to scare himself off. |
Сам себя напугать пытается! |
Did he pay for it himself? |
А заплатил тоже сам? |