| He buried himself with the admission. | Клиент сам себя похоронил с таким-то признанием. |
| Now he'll see what Owen has to say about himself. | Сейчас он увидит, что Оуэн расскажет сам о себе. |
| Our Mr. Divac castrated himself. | Наш мистер Дивац сам себя кастрировал. |
| Leland Schiller turned himself in to the police two hours ago. | Лиланд Шиллер сам сдался полиции 2 часа назад. |
| That's what he called himself in Berlin. | Так он сам себя назвал в Берлине. |
| Then he can ask me himself. | Он мог бы сам попросить об этом. |
| Mum, he knows that himself. | Мама, он всё сам знает. |
| He was lucky not to drown himself. | По счастливой случайности, сам не утонул. |
| See, he doesn't actually say the bad thing himself. | Он, фактически, не говорит эти щекотливые вещи сам. |
| I don't think he even wrote the article himself. | Наверняка он даже не писал ее сам. |
| There's some even more exciting news, but I think Dad wanted to tell you about that himself. | Есть некоторые, более захватывающие новости, но я думаю, что папа хотел сказать тебе это сам. |
| No, I just walked in, and he was helping himself. | Нет, я просто гулял, а он сам взял еду. |
| He did all the hard work himself. | Все самое сложное он сделал сам. |
| He can literally transform himself into poison gas. | Он сам может превращаться в ядовитый газ. |
| Remember the Secret Santa gift he got himself? | Помнишь подарок от Тайного Санты, который он сам себе подарил? |
| Guess'll drive the lorry himself wearing a German uniform. | Слушай сюда, он сам ездит с товаром, одетый в немецкую форму. |
| When Clark Stevenson busted out that pink pleather backpack, he outed himself. | Когда Кларк Стивенсон спалился с тем рюкзаком в розовых перьях, он выдал себя сам. |
| I think he can speak for himself. | Думаю, он сам может говорить за себя. |
| The guy killed his family, and then himself. | Мужик застрелил всю семью, а потом застрелился сам. |
| The guy in Grosse Point just killed everybody and then himself. | В Гросс-Поинте парень застрелил всех заложников и застрелился сам. |
| No, he's a law unto himself. | Не знаю, он сам себе хозяин. |
| I go into the front room, and he's sitting there talking to himself. | Иду в гостиную, а он там сидит и сам с собой разговаривает. |
| You know, he sits there talking to himself. | Сидит и разговаривает сам с собой. |
| One theory is that it's Warren Kemp himself. | По одной из версий, это сам Уоррен Кемп. |
| If not, let him kill the next Percy himself. | Если же нет, то пускай сам убивает второго Перси. |