Примеры в контексте "Himself - Сам"

Примеры: Himself - Сам
He was out for himself, he had no loyalty to anyone, and that's a bad move in this business. Он навредил себе сам, он был лишён преданности кому-либо, а в этом бизнесе, это плохая черта.
Kelly Robinson has come up with an exotic new challenge for himself. Келли Робинсон сам поставил перед собой эту сложную задачу.
So, he makes this for me himself. А вот эти он сам для меня сделал.
Does he go to work, wash, dress himself Он ходит на работу, сам моется, одевается?
You see, Mr Ford would never ask Bash Brannigan to do anything that he hadn't already done himself. Мистер Форд никогда бы не заставил Бэша Бреннигена делать то, что сам не делал.
"your brother got himself killed," and that Thad dying was his fault, not mine, but... "твой брат сам подставился", и что это была его вина, а не моя, но...
Even the devil himself couldn't stop you, could he, Lady Riesen? Даже сам дьявол не сможет остановить тебя Леди Райзен.
He said he knew where Clinton was headed, and he wanted to bring him in himself. Он сказал, что знает, куда Клинтон направился, и что хочет его сам вернуть.
I don't think he can do it himself Я не думаю, он может сделать это сам
The General himself wanted to be here to congratulate you, but he had to return to Arrakis Sadr to coordinate our next campaign. Сам Генерал хотел вас поздравить, но ему пришлось вернуться на Арракис Садр для подготовки следующей кампании.
He would have told you himself, if he had wanted to. Он бы вам сам это сказал, если бы хотел.
The Chairperson's suggestion maintained the necessary detachment from article 2 but was more "muscular" than the version he himself had proposed. Предложение Председателя позволяет не привязываться к статье 2, но является более "сильным", чем вариант, который предложил он сам.
As the Permanent Representative himself said, a considerable amount has been achieved in a relatively short time and an historic transformation of great importance has occurred. Как сказал сам Постоянный представитель, Непалу удалось добиться очень многого в относительно сжатые сроки и в стране произошли исторические преобразования огромной важности.
The Secretary-General himself has stated that it is necessary to enter into the "era of application". Сам Генеральный секретарь заявил, что необходимо перейти к «этапу практических мер».
Although credible eyewitness sources reported that Mutebutsi himself had crossed into Rwanda on the same day, the Group was not able to independently confirm the allegation. Получив заслуживающие доверия сообщения очевидцев, о том что сам Мутебутси в тот же день пересек границу и оказался на территории Руанды, Группа все же не смогла самостоятельно проверить достоверность этих сообщений.
The person who harasses can be a subordinate of the employee, co-worker, immediate supervisor or the employer himself or herself. Лицом, совершающим акт домогательства, может быть лицо, подчиненное работнику, коллега, непосредственный начальник или сам или сама работодатель.
Man only beats himself... and so on and so forth. Человек побивает себя сам... и так далее, и так далее.
He proves by algebra... that Hamlet's grandson is Shakespeare's that he himself is the ghost of his own. Он с помощью алгебры доказывает, что внук Гамлета - дедушка Шекспира, а сам он призрак собственного отца.
Did you invite him or he invited himself? Это ты его пригласила или он сам навязался?
Just when I thought he couldn't be any more the worst, he out-the worsts himself. Как только я думаю, что хуже он уже быть не может, как он превосходит сам себя.
Right, as the legend changes, people think different things So Mordechai himself changes. Верно, пока меняется легенда, люди думают разные вещи и Мордечай меняется сам собой.
This was detrimental to the defence, since the judge had ruled on the merits without having heard two pieces of evidence that he himself had admitted. Это обстоятельство ослабило позиции защиты, поскольку судья вынес решение, не заслушав доказательства, которые сам же ранее признал допустимыми.
Only 2 of 45 escapees have been rearrested so far, while a third gave himself up. На сегодняшний день повторно арестованы двое из 45 беглецов и еще один сдался сам.
He himself was not satisfied with his proposed text for draft guideline 3.1.5; however, he felt that it was a good start. Сам он не удовлетворен предложенным им текстом проекта руководящего положения 3.1.5, однако считает, что это хорошее начало.
I'm merely advising my son until he comes of age and chooses a Hand for himself. Я лишь скромно советую своему сыну, пока он не повзрослеет и сам не выберет Десницу.