| The Poles were divided into two groups; one commanded by Czarniecki himself, another headed by Colonel Sebastian Machowski. | Поляки были разделены на две группы: одной командовал сам Чарнецкий, другой - полковником Себастьян Маховский. |
| It is believed by some historians that he authored the letter himself to win acclaim and favour with the King. | Как считают некоторые историки, он написал это письмо сам, чтобы получить благосклонность короля. |
| He's now doing it for himself, at his own pace. | Дальше он должен развиваться сам, своими собственными усилиями. |
| Washington himself said that his dismissal from Grey's Anatomy was an unfortunate misunderstanding that he was eager to move past. | Сам Вашингтон сказал, что его увольнение из «Анатомии страсти» было досадным недоразумением и что он готов оставить это в прошлом. |
| Sturgeon joined the army in 1802 and taught himself mathematics and physics. | Он вступил в армию в 1802 году, и сам обучался математике и физике. |
| Fashion designer Tom Ford, as a first-time director, financed the film himself. | Режиссёром фильма выступил дизайнер одежды Том Форд, причём он стал первым режиссёром, который сам профинансировал создание фильма. |
| Cukor himself was highly dissatisfied by the film and considered it one of his poorest efforts. | Сам Кьюкор был более чем недоволен картиной и считал её одной из худших своих работ. |
| Senna himself escaped without injury, while the dog died in the incident. | Сам Сенна обошёлся без травм, в то время как собака погибла. |
| The label agreed, although at the time only Konietzko himself was certain to participate. | Лейбл согласился, хотя на тот момент только сам Конецко был готов участвовать. |
| On 5 July, he ordered his men to surrender, but refused to do so himself. | 5 июля он приказал бойцам сдаться, но сам Бру делать этого не стал. |
| The mutiny was suppressed by Pertinax, who would later become emperor himself after Commodus was murdered. | Восстание было подавлено Пертинаксом, который вскоре сам стал императором, после того, как Коммод был убит. |
| Mozart himself titled the rondo "Alla turca". | Сам Моцарт называл Рондо "Аля турка". |
| Timur Turisbekov himself describes the project as "a grim satire created by a circle of friends". | Сам Тимур Турисбеков описывает проект как «черную сатиру, которая создается кругом друзей». |
| Often disappointed with himself, he destroyed many of his works. | Часто, неудовлетворенный своей работой, он сам уничтожал или зарисовывал их. |
| In one episode, Eliot even enters Dog City himself to join Ace in solving a mystery. | В одной из серий, Элиот сам входит в Город Собак, чтобы помочь детективу в решении тайны. |
| It is said that the sole sponsor of all, was Leontiev himself. | Стоит сказать, что единственным спонсором шоу, оказался сам Леонтьев. |
| Unable to convince the king otherwise, Eddard takes responsibility for killing Sansa's pet himself. | Не сумев переубедить короля, Эддард сам берётся убить питомца Сансы. |
| Carter himself wrote the teleplays and directed the first, fifth, and sixth episodes. | Картер сам написал и срежиссировал первый, пятый и шестой эпизоды. |
| Samprati, according to Jain historians, is considered more powerful and famous than Ashoka himself. | Согласно джайнским историкам, Сампрати был более могущественен и известен, чем сам Ашока. |
| Hobbs was born in Farnborough, Hampshire, into a military family and himself served in the First World War. | Хоббс родился в Фарнборо, Хэмпшир, в военной семье и сам служил в Первой мировой войне. |
| Cadel Evans who himself lives in Mendrisio district with his family won the Gold medal of the men's event. | Кабель Эванс, который сам живет в районе Мендризио со своей семьей, выиграл Золотую медаль мужского мероприятие. |
| This plan involved the villain Thunderball, who himself was a cybernetics genius. | Этот план включал в себя злодея Тандербола, который сам был гением кибернетики. |
| John X himself led the milities from the Lazio, Tuscany, and Rome. | Сам Иоанн Х руководил ополчением из Лацио, Тосканы и Рима. |
| Local legend states that the conquistador Francisco de Aguirre himself planted the first vines. | Местная легенда гласит, что конкистадор Франсиско де Агирре сам посадил первые виноградные лозы. |
| He was deposed himself in March 1945 and forced to flee into exile in Honduras. | Был низложен сам в марте 1945 года и в итоге вынужден бежать в изгнание в Гондурас. |