Now the Commander's keeping it all for himself. |
А теперь командир за всем следит сам. |
I think Ryan's realised that himself. |
Думаю, Райан и сам это понял. |
Some say that Goya himself engineered the theft. |
Утверждали, что сам Гойя организовал кражу. |
Seeing as it was spread about by Robert himself. |
Похоже было, что слух пустил сам Роберт. |
Arthur, as a shareholder himself, has every right to be there. |
Артур и сам акционер, и имеет полное право там присутствовать. |
Either because Xun Li let them in himself, or... |
Либо Сюнь Ли впустил их сам, либо... |
Will wishes he could be here himself... but we've been advised that goes against protocol. |
Будет жаль, что он может быть здесь сам... но мы были предупреждены, что идет вразрез с протоколом. |
He was here when I got home last night; he'd let himself in. |
Он был здесь, когда я пришла домой вчера; он сам вошел. |
It is my duty to inform you that the leader of this radical group was President Howard Oliver himself. |
Мой долг сообщить вам, что лидером этой радикальной группы был сам президент Говард Оливер. |
Tim Ifield was police staff, was implicated in a murder, and got murdered himself. |
Тим Айфилд работал в полиции, был причастен к убийству и оказался убит сам. |
No, he'd call you himself, but Vince won't leave his side. |
Нет, он бы сам позвонил, но Винс не оставляет его. |
You'd think he was doing it all himself. |
Как будто, блин, он сам всю работу сделал. |
An imperial eagle touched by the hand of Bonaparte himself. |
Имперского Орла, которого касался сам Бонапарт. |
He robbed a market and barricaded himself in. |
Он ограбил рынок и запер сам себя внутри. |
In my view, Captain Poldark was, temporarily, through grief and lack of sleep, not himself. |
По моему мнению, капитан Полдарк некоторое время был сам не свой от горя и недостатка сна. |
The doctor has quarantined himself in his lab, because of how close he worked with the boy. |
Доктор устроил карантин сам себе в лаборатории, т.к. слишком близко работал с мальчиком. |
It makes no sense that a man would steal from himself. |
Это же полная бессмыслица: человек обокрал сам себя. |
He really did steal them from himself. |
Он действительно украл их сам у себя. |
In the end, it's every man for himself. |
В итоге, каждый сам за себя. |
You think your father's kid feeds himself? |
Ты думаешь, ребенок твоего отца сам себя кормит? |
Have Axe talk to them... himself. |
Пусть Акс говорит с ними... сам. |
Or Duncan himself, if he wants to cover his tracks. |
Или сам Дункан, если захочет скрыть свои делишки. |
Tosh Walker seized his opportunity and claimed the silver for himself. |
Тош Уокер воспользовался возможностью и сам заявил права на это серебро. |
Jake got no response, so he just did it himself. |
Джейк не получил ни одного ответа, поэтому сделал это сам. |
It was like the devil himself had taken control of me. |
Это было похоже на сам дьявол взял контроль над мной. |