| Locked himself in with her. | Он сам ее запер, и остался с ней. |
| He probably called them himself. | Он, должно быть, сам их вызвал. |
| There goes Buffalo Bill himself. | А вот и сам, Баффало Билл. |
| The mine owner himself. | Мистер Иванс, сам хозяин шахты. |
| Not himself at all. | Прямо сам на себя не похож. |
| Because he's suffering himself. | Потому что он сам страдает еще больше. |
| And yet he urged himself: | И вместе с тем он сам себя уговаривал: |
| Until he stabbed himself. | Пока не начал резать сам себя. |
| He himself embroidered his costume. | Он даже сам сшил себе костюм. Представляете. |
| So my grandfather offered himself. | И мой дедушка сам предложил ей себя. |
| Josh isn't himself. | Джош сам не свой в последнее время. |
| He'll hang himself. | Он сам себе набросит петлю на шею. |
| He practically arrested himself. | Так что он практически арестовал сам себя. |
| Zedd can handle himself. | Зедд может позаботиться о себе сам. |
| He was talking to himself. | Говорят, что он разговаривал сам с собой. |
| He can protect himself. | Он и сам может за себя постоять. |
| Max kept to himself. | Нет. Макс был сам по себе. |
| Tim Hughes himself said. | Об этом же говорил и сам Агурский. |
| He can turn himself. | Он может сам о себе позаботиться. |
| Something greater than himself. | Нечто большее, чем он сам. |
| Probably did it himself. | Возможно, он сам это сделал. |
| He should turn himself in | Тогда он сам придет к нам. |
| Jamie can look after himself. | Джейми может выглядеть после того, как сам. |
| He presses them himself? | Сам гладит свою одежду? - Да. |
| He himself suffered temporal-lobe damage. | Он сам страдал от повреждения временной доли. |