Locked himself in with her. |
Он сам ее запер, и остался с ней. |
He probably called them himself. |
Он, должно быть, сам их вызвал. |
There goes Buffalo Bill himself. |
А вот и сам, Баффало Билл. |
The mine owner himself. |
Мистер Иванс, сам хозяин шахты. |
Not himself at all. |
Прямо сам на себя не похож. |
Because he's suffering himself. |
Потому что он сам страдает еще больше. |
And yet he urged himself: |
И вместе с тем он сам себя уговаривал: |
Until he stabbed himself. |
Пока не начал резать сам себя. |
He himself embroidered his costume. |
Он даже сам сшил себе костюм. Представляете. |
So my grandfather offered himself. |
И мой дедушка сам предложил ей себя. |
Josh isn't himself. |
Джош сам не свой в последнее время. |
He'll hang himself. |
Он сам себе набросит петлю на шею. |
He practically arrested himself. |
Так что он практически арестовал сам себя. |
Zedd can handle himself. |
Зедд может позаботиться о себе сам. |
He was talking to himself. |
Говорят, что он разговаривал сам с собой. |
He can protect himself. |
Он и сам может за себя постоять. |
Max kept to himself. |
Нет. Макс был сам по себе. |
Tim Hughes himself said. |
Об этом же говорил и сам Агурский. |
He can turn himself. |
Он может сам о себе позаботиться. |
Something greater than himself. |
Нечто большее, чем он сам. |
Probably did it himself. |
Возможно, он сам это сделал. |
He should turn himself in |
Тогда он сам придет к нам. |
Jamie can look after himself. |
Джейми может выглядеть после того, как сам. |
He presses them himself? |
Сам гладит свою одежду? - Да. |
He himself suffered temporal-lobe damage. |
Он сам страдал от повреждения временной доли. |