I best call him back before he gets lost himself. |
Лучше я позову его обратно пока он сам не потерялся. |
I want Ol' Blue Eyes himself. |
Я хочу, чтобы пел сам Синатра. |
When the rain stopped, he found himself outside a storefront. |
Когда дождь прекратился... он нашёлся сам... |
He told me himself just how much you helped him out by steering him towards the Navy. |
Он сам рассказывал мне, как сильно ты помог ему направив во флот. |
And now it looks as if the colonel himself might have been lost. |
А теперь похоже, что и сам полковник мог погибнуть. |
Scared him off so he could go after it himself. |
Отпугнувший его прочь, поэтому он мог пойти после этого сам. |
He has a run-in with himself most days. |
Он целыми днями бранится сам с собой. |
He must've run off, maybe looking for Rick - or went after Randall himself. |
Наверное, он побежал искать Рика или сам пошел за Рэнделлом. |
The shooter walks right into a corporate paintball game, murders the CEO and then shoots himself. |
Снайпер идет прямо в общую игру в пейнтболл, убивает СЕО и затем застреливает сам себя. |
But he never had much use for it himself. |
Ќо сам он так себ€ почти не называл. |
Those days, your father was working for himself. |
В то время ваш отец уже работал сам на себя. |
Let the witness speak for himself, Mr. Burke. |
Пусть свидетель говорит сам за себя, мистер Берк. |
So he started digging around on Basser's site himself. |
Тогда он стал сам копаться на сайте Бэссера. |
Carl said he would've shot Sophia himself. |
Карл сказал, что сам бы застрелил Софию. |
A Shepherd can't lead his flock if he's lost the path himself. |
Пастырь не может вести свою паству, если сам сбился с пути. |
He could have told me himself. |
Он мог бы сам сказать мне все это |
He wanted to tell you himself, but he couldn't find you. |
Он хотел сказать сам, но не нашел тебя. |
How would he get himself elected? |
Как бы он сам пробился в канцлеры? |
Even if he doesn't, he's half Stark himself. |
Даже если нет, он сам наполовину Старк. |
Because it's he himself as he actually is. |
Потому что это он сам и есть. |
I got to get this kid out of here and he's not going to call you himself. |
Мне нужно выставить этого парня отсюда, но он не собирается звонить вам сам. |
A pillow he has embroidered himself. |
Подушка, которую он сам вышил. |
When you hear him, he plays it himself. |
Когда слушаешь его, он сам играет. |
He probably designed it himself, which means he's highly functional. |
Вероятно, он сам разработал его дизайн, что означает, что он весьма дееспособен. |
The waiter himself, he knows nothing about wine. |
Сам официант ничего не знает о вине. |