There's no way he could have tied that second hand himself. |
Он не мог привязать вторую руку сам. |
He is like a mare himself now, my lady. |
Он сам как кобыла теперь, моя госпожа. |
He'd tried to make the pancakes himself and the pan went on fire. |
Он пытался сделать блинчики сам, и сковородка загорелась. |
And the evidence will show defendant took drugs himself on August 2. |
И улики докажут, что... подсудимый 2-го августа и сам принимал наркотики. |
Or it came from Damien himself. |
Или сам Дэмиен отправил её тебе. |
Now the Director himself will introduce you to our secret. |
Теперь господин директор сам введет Вас в наши тайны. |
You let him keep us both in this stuffy town just because he's stuffy and old-fashioned himself. |
Ты позволишь ему упечь нас обоих в этом старом городке... только потому, что он сам скучен и старомоден. |
I wonder if he wanted to himself. |
Мне оставалось гадать, хотел ли он этого сам. |
He will tell you so himself. |
Он сам вам скажет. Войдите. |
Millions of lives were suddenly ended... in an act of evil perpetrated by Dr. Manhattan himself. |
Внезапно оборвались миллионы жизней... это зло совершил сам доктор Манхэттен. |
If he wants me to leave, he can tell me himself. |
Если он хочет прогнать меня, пусть скажет сам. |
He must have uploaded the image himself. |
Он сам должен был загрузить это фото. |
I believe he comes to Camelot for a purpose, even though he doesn't know it himself. |
Я уверен, что в его появлении в Камелоте есть смысл, - даже если он об этом сам и не догадывается. |
So then this one time, a girl wished that her ex would cannibalize himself. |
Так вот, однажды девушка пожелала, чтобы ее бывший съел сам себя. |
He's a big boy, Wilfred - he can speak for himself. |
Он уже большой мальчик, Уилфред, и может сам решить. |
He's waiting for Neary to punch himself out. |
Похоже он ждет пока Нери вырубит себя сам. |
I know when he's not himself. |
Я знаю, что он сам не свой. |
Everyman knows that he is talking to himself. |
Элкерлику известно, что он говорит сам с собой. |
He must have cut it out himself. |
Должно быть, он сам его себе отрезал. |
Mister Varney told us so himself. |
Мистер Варни сам сказал нам это. |
His fans love him Almost as much as he loves himself. |
Поклонники его любят, почти так же сильно, как и он сам. |
Maybe he's using it on himself. |
Может, он использовал его сам. |
Obama himself represents two qualities that enthuse many people, not just the young. |
Сам Обама представляет два качества, которые вызывают энтузиазм у многих людей, не только среди молодёжи. |
Gates himself is the first to acknowledge that the public perception is far from accurate. |
Сам Гейтс был первым, кто признал, что общественное восприятие далеко от реальности. |
But Obama himself bears a large part of the blame. |
Но и сам Обама несет большую часть вины. |