| But by going solo, he got himself killed, and probably Madeline, too. | Нет. Но, действуя в одиночку, он сам был убит, И, вероятно, Мэделин тоже. |
| No, but Billy Butlin himself... | Нет, но сам Билли Батлин... |
| The Kaiser himself speaks so highly of your husband. | Сам кайзер столь высоко отзывается о вашем муже. |
| Last time, in Lebedian, I played Belisarius. Nikolai Ribakov himself came. | В последний раз в Лебедяни играл я Велизария, сам Николай Хрисанфыч Рыбаков смотрел. |
| He talk to himself, and then he'd see people looking at him. | Он разговаривал сам с собой, и замечал, как люди косятся на него. |
| Well then, let him tell me that himself. | Тогда пусть он сам мне это скажет. |
| He plans to trap himself a fairy and to return to England with it and restore magic to its rightful place. | Он планирует ловушку сам фея и вернуться в Англию с ним и восстановить магию, чтобы свое законное место. |
| ~ That is what he calls himself in the prophecy. | ~ Это то, что он называет сам в пророчестве. |
| Let us see what the king himself has to say. | Посмотрим, что скажет сам король. |
| By the late 1920s, Humason was making observations himself. | К концу 20-х годов Хьюмасон уже сам выполнял наблюдения. |
| The other possibility - (Laughter) - is, perhaps, Enrico Fermi himself was an alien. | Другой вариант - (Смех) может, Энрико Ферми сам был инопланетянином. |
| He can't even throw one himself. | Сам он даже бросить не может. |
| Before you say anything, that massage therapist placed my hand there himself. | Прежде, чем-ты что либо скажешь, массажист сам положил туда мою руку. |
| Mr. Show Business himself, Sammy Davis Jr. | Сам Мистер Шоу-бизнес, Сэмми Дэвис-младший. |
| He told me himself - when he came last night to kill me. | Он мне сам сказал, вчера, когда пришел меня убить. |
| I had no idea it was Gideon himself. | Я понятия не имела, что это был сам Гидеон. |
| Ethan must have invented it himself. | Должно быть, Итан сам их придумал. |
| In just moments, Jenkins himself Is going to walk into the room. | Всего через мгновение, сам Дженкинс войдет в комнату. |
| He's a danger to himself, Ofelia. | Он сам для себя опасен, Офелия. |
| He directs his malice towards you because he believes you doubt him as much as he doubts himself. | Он направил злобу на тебя поскольку верит, что ты сомневаешься в нем так же, как он сам сомневается в себе. |
| Anubis himself has taken an interest in this matter. | Сам Анубис проявил заинтересованность этим вопросом. |
| If you succeed, Anubis himself will be most pleased. | Если преуспеешь, сам Анубис будет очень доволен. |
| Your head of security just choked himself out. | Ваш глава безопасности только что сам себя вырубил. |
| Tommen even went to the sept himself to confront the High Sparrow. | Томмен даже сам ходил в септу спорить с Его Воробейшеством. |
| I think he did it to himself. | Я думаю он сам сделал это с собой. |