But by going solo, he got himself killed, and probably Madeline, too. |
Нет. Но, действуя в одиночку, он сам был убит, И, вероятно, Мэделин тоже. |
No, but Billy Butlin himself... |
Нет, но сам Билли Батлин... |
The Kaiser himself speaks so highly of your husband. |
Сам кайзер столь высоко отзывается о вашем муже. |
Last time, in Lebedian, I played Belisarius. Nikolai Ribakov himself came. |
В последний раз в Лебедяни играл я Велизария, сам Николай Хрисанфыч Рыбаков смотрел. |
He talk to himself, and then he'd see people looking at him. |
Он разговаривал сам с собой, и замечал, как люди косятся на него. |
Well then, let him tell me that himself. |
Тогда пусть он сам мне это скажет. |
He plans to trap himself a fairy and to return to England with it and restore magic to its rightful place. |
Он планирует ловушку сам фея и вернуться в Англию с ним и восстановить магию, чтобы свое законное место. |
~ That is what he calls himself in the prophecy. |
~ Это то, что он называет сам в пророчестве. |
Let us see what the king himself has to say. |
Посмотрим, что скажет сам король. |
By the late 1920s, Humason was making observations himself. |
К концу 20-х годов Хьюмасон уже сам выполнял наблюдения. |
The other possibility - (Laughter) - is, perhaps, Enrico Fermi himself was an alien. |
Другой вариант - (Смех) может, Энрико Ферми сам был инопланетянином. |
He can't even throw one himself. |
Сам он даже бросить не может. |
Before you say anything, that massage therapist placed my hand there himself. |
Прежде, чем-ты что либо скажешь, массажист сам положил туда мою руку. |
Mr. Show Business himself, Sammy Davis Jr. |
Сам Мистер Шоу-бизнес, Сэмми Дэвис-младший. |
He told me himself - when he came last night to kill me. |
Он мне сам сказал, вчера, когда пришел меня убить. |
I had no idea it was Gideon himself. |
Я понятия не имела, что это был сам Гидеон. |
Ethan must have invented it himself. |
Должно быть, Итан сам их придумал. |
In just moments, Jenkins himself Is going to walk into the room. |
Всего через мгновение, сам Дженкинс войдет в комнату. |
He's a danger to himself, Ofelia. |
Он сам для себя опасен, Офелия. |
He directs his malice towards you because he believes you doubt him as much as he doubts himself. |
Он направил злобу на тебя поскольку верит, что ты сомневаешься в нем так же, как он сам сомневается в себе. |
Anubis himself has taken an interest in this matter. |
Сам Анубис проявил заинтересованность этим вопросом. |
If you succeed, Anubis himself will be most pleased. |
Если преуспеешь, сам Анубис будет очень доволен. |
Your head of security just choked himself out. |
Ваш глава безопасности только что сам себя вырубил. |
Tommen even went to the sept himself to confront the High Sparrow. |
Томмен даже сам ходил в септу спорить с Его Воробейшеством. |
I think he did it to himself. |
Я думаю он сам сделал это с собой. |