Allegedly, Park himself apologized to Jones afterward and the referee told Jones that he was dumbstruck by the judges' decision. |
После этого сам пак извинился перед Джонсом, и судья сказал Джонсу, что он ошеломлен решением судей. |
Quisling himself seemed to have rejected the idea that the plot had been masterminded by an important military power such as the Russians or Germans. |
Сам Квислинг по-видимому отвергал версию, что за заговором стояло мощное военное государство, такое как Россия или Германия. |
Prince Leopold, himself a musician, appreciated Bach's talents, paid him well and gave him considerable latitude in composing and performing. |
Князь - сам будучи музыкантом - ценил талант Баха, хорошо ему платил и предоставлял большую свободу действий. |
Abraham himself stated in a letter to his monks that he preferred to remain in exile rather than subscribe to a faith contrary to that of Athanasius. |
Сам Авраам писал своим монахам, что предпочитает остаться в изгнании, нежели подписаться под исповеданием веры, противоположном исповеданию Афанасия. |
Davitt himself did not attend the meeting, presumably because he was on ticket-of-leave and could not risk being sent back to prison in England. |
Девитт сам не присутствовал на заседании, предположительно потому, что он не хотел рисковать и вновь попадать в тюрьму в Англии. |
It was directed by Peep himself and videographer Heavy Rayn, and was edited by Mezzy. |
Режиссером выступил сам Пип и видеографом Heavy Rain, а редактором - Mezzy. |
Aware of a prophecy to the effect that Huan would be killed by the greatest wolf ever, Sauron himself assumed a monstrous wolf-like form and attacked him. |
Зная о пророчестве, гласившем, что Хуан погибнет, сражаясь с величайшим волком, сам Саурон принял вид чудовищного волка и напал на Хуана. |
He remarked that Conker himself is equipped with an in-game facial animation system that realistically portrays his different moods as he travels the lands. |
Он заметил, что «Конкер сам оснащён внутриигровой системой лицевой анимации, которая реалистично отображает его различные настроения во время его путешествий. |
Atkinson himself, however, failed to establish a government, and was removed by yet another vote of no confidence. |
Но сам Аткинсон не смог сформировать правительство и снова проиграл голосование по вопросу о доверии. |
It was published in the Mail on Sunday and originally a straight adaptation, with scripts accepted by Roald Dahl himself. |
Он был опубликован в «Мейл он санди» и изначально в прямой адаптации, сценарии для которой утверждал сам Роальд Даль. |
As Arthur's greatest and most powerful ally, Merlin believes in him even more than Arthur believes in himself. |
Главный и самый могущественный союзник Артура, верящий в него даже больше, чем сам Артур верит в себя. |
The aim of the order is to mend the wounds that Man brought upon himself after falling from grace. |
Цель Ордена состоит в том, чтобы исцелить раны, которые нанес себе сам Человек, когда отпал от милости Божьей. |
In 1942 he turned himself in to the FBI, and after being convicted for curfew violation was sentenced to 90 days in prison. |
В 1942 году Хирабаяси сам явился в ФБР, и после осуждения за нарушение комендантского часа был приговорен к 90 дням тюремного заключения. |
According to his words indicated in further interviews, he seriously devoted himself to a musical career after release from captivity. |
Как он сам указал в дальнейших интервью, что всерьез о музыке он задумался после того, как вышел из плена. |
Jackson wrote three songs himself, including the number-one single "Don't Stop 'Til You Get Enough". |
Майкл сам написал несколько песен, включая сингл «Don't Stop 'Til You Get Enough». |
By Marat himself: In 2004, we have in the region, foreign cars were a rarity... |
Рассказывает сам Марат: «В 2004 г. у нас в регионе иномарки были большой редкостью... |
Regarding the checking of the carriage stickers, client can check the train himself or get to the depot with our employee. |
Что касается мониторинга вагонных стикеров, то это несложно, заказчик может сам проверить состав или же проехать в депо с нашим сотрудником. |
I was thinking how can these students answer the questions given while he himself did not bring a bukupun to read. |
Я думал, как все эти студенты отвечают на вопросы данной в то время как сам он не принес bukupun читать. |
During his lifetime, Fermat challenged several other mathematicians to prove the non-existence of a Pythagorean triangle with square area, but did not publish the proof himself. |
В течение жизни Ферма предлагал некоторым другим математикам доказать несуществование пифагорова треугольника с площадью, являющейся квадратом, но сам доказательство не опубликовал. |
Ariès regarded himself as an "anarchist of the right". |
Сам Арьес считал себя «правым анархистом». |
After briskly dismissing them, Colonel Hickock meets Rinaldo in private - revealing that the Colonel himself is on Ortega's payroll. |
После оживлённого отклонения полковник Хикок встречает Ринальдо в частном порядке - сам полковник находится на платёжной ведомости Ортеги. |
The next day, the aborigines saw a man in a red cloak and decapitated him, only to find they had killed Wu Feng himself. |
На следующий день аборигены увидели человека в красном, напали на него и отрубили ему голову, и вдруг обнаружили, что это был сам У Фэн. |
Shortly before the first novel begins, he was attacked by a vampire during spring break and became a vampire himself. |
Во время весенних каникул (событие, предшествующее первому тому романа) подвергся нападению вампира и сам стал одним из них. |
At that time, Khan planned to direct the film himself and cast Sanjay Dutt in the lead role. |
В то время Хан планировал сам стать режиссёром и взять на главную роль Санджая Датта. |
People had used gloves previously, but they were not popular, and Spalding himself was skeptical of wearing one at first. |
Ранее игроки использовали перчатки, но они не пользовались популярностью, и сам Спалдинг скептически относился к ношению перчаток. |