| Well, this guy wants to do the job himself. | Этот парень сам хочет выполнить работу. |
| If he was unhappy, he could make it himself. | Ну, если он был в тоске, то вполне мог сам сделать это с собой. |
| Unless, of course, he were to strike himself. | Если, конечно, он не ударит себя сам. |
| This guy won't even speak for himself. | Этот парень даже сам за себя говорить не захотел. |
| Your brother put a gun to my head and got himself killed. | Твой брат приставил пушку к моей голове и сам обрек себя на смерть. |
| He doesn't even want himself there. | Он и сам не хочет там жить. |
| A man should decide for himself, not be blackmailed by a baby. | Мужчина должен решить сам от себя, а не шантажом каким-то ребенком. |
| He does a criminal offense and calls the police himself. | Сам преступник, а еще называет себя полицейским. |
| This is Kent Brockman, talking to himself. | Это Кент Брокман, говорящий сам с собой. |
| I'm afraid Mr Kinsey isn't exactly himself these days. | Боюсь, что мистер Кинси сам не свой в последнее время. |
| Rumour has it William Shakespeare himself slept in that very bed. | Согласно легенде, сам Шекспир спал здесь. |
| A fascinating insight, Ms. Katz - as if Will Graham himself were here in the room. | Восхитительная догадка, мисс Катц. Будто сам Уилл Грэм сейчас в этом помещении. |
| Sandesh decides to put himself on the frontline. | Сандеш решает сам отправиться на передовую. |
| Now, clearly, Cedrik himself couldn't have sent that message. | Очевидно, что сам Седрик это послать не мог. |
| In fact, Michael felt that man was himself. | На самом деле этим кем-то был сам Майкл. |
| Everyone thought he'd killed the baby himself... | Все подумали, что он сам убьёт ребёнка... |
| Chose it himself, you know, trying to sound mysterious. | Сам его выбрал, знаешь, чтобы звучало таинственно. |
| He's abandoning me here and going to get himself killed. | Он бросает меня здесь, а сам отправляется на погибель. |
| He probably doesn't know himself. | Вероятно, он и сам не знает. |
| Ryo might as well have given the order himself. | Рё с тем же успехом мог отдать приказ сам. |
| He made it himself, it's obvious. | Очевидно, что он вырезал ее сам. |
| He said he'd find you himself when you were ready to hear the truth. | Он сказал, что он сам тебя найдет. когда ты будешь готова услышать правду. |
| You know, he rebuilt it himself. | Вы знаете, он перестроил его сам. |
| It's really sad, although he wanted it himself, poor thing. | Это в самом деле печально, хотя и сам виноват, скверный случай. |
| First, the man kidnapped himself. | Сначала, тот чувак сам себя похитил. |