Примеры в контексте "Himself - Сам"

Примеры: Himself - Сам
Everything painted by Roerich, a historian, is as usual genuine, as though he himself was present there. Как обычно у Рериха - историка, все подлинное, как будто Сам там был.
It was one of three subscription concerts given that spring and was probably played by Mozart himself at one of these. Композиция была частью серии трёх абонементных концертов, исполнявшихся той весной и, вероятно, что Моцарт сам играл в одном из них.
In the summer of 1991, Dave Grohl went into WGNS Studios and recorded four songs, playing all the instruments himself. Летом 1991 года, Дэйв Грол отправился в WGNS Studios, и записал четыре песни, сам сыграв на всех инструментах.
Don McLean himself praised the cover, saying it was "a gift from a goddess", and that her version is "mystical and sensual". Сам Дон Маклин похвалил кавер-версию, сказав: «это подарок от богини» и что её версия «мистическая и чувственная».
He, himself, should say so. Пусть он сам мне об этом скажет.
Is the director of this prison Aquarius himself? Начальником этой тюрьмы является сам Водолей?
He says you must be there, or he will come to your room and bring you down himself. Он сказал, что вы должны быть там, иначе он поднимется в вашу комнату и приведёт вас сам.
In addition, Verone told us that he himself would be waiting at the drop. Верон также сказал, что сам встретит нас в точке передачи.
Because deep down, even if he isn't aware of it himself, Barney wants to be with you. Барни сам этого не осознаёт, но глубоко в душе он хочет быть с тобой.
He's doing a fine job of destroying himself. Пока что, он и сам неплохо с этим справляется.
He conquered Gwanmi Fortress and commands the Blue Dragon himself! Он завоевал крепость Кванми и сам повелевает Синим Драконом!
"... and old Schweisser himself is so very ambitious." "... и сам старый Швейссер очень честолюбив."
Not sure what's happening down there, he seems to be talking to himself. Не уверен, что там сейчас происходит, но, похоже, он разговаривает сам с собой.
Something he wouldn't buy for himself, something fun, Something like... Что-то, что он сам себе не купил бы, что-то веселое, что-то вроде...
is to try to help a boy who could not help himself. это попытался помочь мальчишке, который сам не справлялся.
If a Samurai does not punish the adulterer himself, he loses his rank and title. Если самурай сам не убьет неверную жену, он потеряет свой чин.
Even though it's all in the past, we thought it would be a good idea that he come here and ask for forgiveness himself. Даже если это все в прошлом, мы думаем, было бы хорошо, чтобы он пришел сюда и сам попросил прощения.
like the fact that Stefan invited me here himself. Например с тем, что Стефан сам пригласил меня сюда
Now we can't see it, but an experiment that Priestley himself carried out involved seeing what carbon dioxide does to a lit flame. Сейчас мы не можем увидеть, но эксперимент, который сам Пристли проводил, наблюдая за тем, что делает двуокись углерода с зажженным пламенем.
He then tried breathing it himself and noted... Затем он попытался подышать сам и отметил:
He must have stolen it himself, then he came back here to make sure there were no loose ends. Видимо, он украл его сам и хотел убрать свидетелей.
For if they could, Cupid himself would blush to see me thus transformed into a boy. Не то сам купидон бы покраснел, меня, увидев мальчиком одетой.
This is what he himself said when he introduced his theory: Это то, что он сам сказал, когда представил свою теорию:
I don't know how to explain it exactly, he's just not himself the past few days. Я не знаю, как объяснить это поточнее, он просто сам не свой в последние дни.
I mean, Julius Kaplan said it himself. В смысле, Джулиус Каплан сам сказал