| As the series progressed, the character began to experiment with hip hop music and DJing, as did Green himself. | С тем, как сериал прогрессировал, герой начинал экспериментировать с музыкой хип-хоп, диджейством, также, как и сам Грин. |
| She is known in history for her great activity in this regard and often successful, something Gustavus himself admitted, when he reduced a sentence at her request. | Она была очень активна в этом отношении и часто успешна, что признал сам Густав, когда сократил срок заключения по её просьбе. |
| De la Gardie himself was almost captured, and the battle devolved into a disorganized rout (a Danish source described the Swedes "scampering like hares among the rocks"). | Делагарди сам был почти пленен, и сражение перешло в неорганизованной разгром (датский источник писал, что шведы «бежали, как зайцы среди скал»). |
| I'm pretty sure he manages himself, too. | Я уверен, что и менеджером он был сам себе |
| The report further indicated that his girlfriend heard him talking to himself about a week earlier, saying "just squeeze the trigger." | В отчёте также приводится информация о том, что примерно за неделю до происшествия его девушка слышала, как он говорил сам себе: «Просто нажми на курок» (Just squeeze the trigger). |
| While covering Cortez, Carver himself is captured by Crowe on the orders of Doctor Krieger, who notes Carver's resourcefulness and tenacity and decided he would make a good test subject. | Спасая Кортез, Карвер сам оказывается пойман Кроу по приказу доктора Кригера, который отмечает находчивость и упорство Карвера и решает, что он - хороший объект для испытания. |
| An eternal servant of the Ancient Spirits of Evil, Mumm-Ra is himself a Spirit of Evil, with the sole purpose of conquering the universe. | Являясь слугой Древних Духов Зла, Мамм-Ра и сам был Духом Зла, единственной целью которого было завоевание Вселенной. |
| The Duke of York was powerful; Henry's advisers corrupt; Henry himself trusting, pliable, and increasingly unstable; Margaret defiantly unpopular, grimly and gallantly determined to maintain the English crown for her progeny. | Герцог Йоркский был силён; советники Генриха были коррумпированы; сам Генрих был доверчивым, сгибаемым и всё более нестабильным; Маргарита была вызывающе непопулярна, мрачна и полна решимости сохранить английскую корону для своего потомства. |
| Collins himself possesses no combat skills, but under computer-guided combat routines, he is an excellent hand-to-hand combatant with an extensive database of combat techniques and strategies. | Сам Коллинз не обладает боевыми навыками, но при компьютерно-ориентированных боевых процедурах, он становится отличным рукопашным бойцом с обширной базой данных боевых приемов и стратегий. |
| Villeda himself had lost support within the Liberal Party, due to his concessions to the National Party, the military, and the United States. | Сам Вильеда Моралес потерял поддержку Либеральной партии из-за уступок Национальной партии, военным и США. |
| Will Brooker points out in Batman Unmasked: Analyzing a Cultural Icon that, though the depiction of the Japanese characters is undoubtedly racist, Batman himself has little direct contact with them. | Уилл Брукер в своей книге «Batman Unmasked: Analyzing a Cultural Icon» указывает, что, несмотря на, безусловно, расистское изображение японских персонажей, сам Бэтмен мало контактирует с ними напрямую. |
| Tancharoen himself has noted that he wouldn't shy away from supernatural elements entirely, but they have to be "done in a very tasteful way". | Сам Танчароен отметил, что он не постеснялся полностью отойти от сверхъестественных элементов, причем они должны быть «сделаны со вкусом». |
| Meanwhile, MacBadger discovers that Winky is the leader of the weasel gang, and that they have indeed taken over Toad Hall; Winky himself is in possession of the deed. | Между тем, Макбаджер обнаруживает, что Винки является лидером банды хорьков, и что они действительно захватили Тоад-Холл; сам Винки владеет договором. |
| Fantômas himself briefly appears in the series during a flashback in the season 3 episode "ORB" as one of the original members of the Guild of Calamitous Intent. | Сам Фантомас появляется во флэшбеке эпизода «ORB» 3 сезона как один из первоначальных членов Guild of Calamitous Intent. |
| An Italian diplomat, Giorgio Perlasca, who was himself living under Spanish protection, used forged documents to persuade the Hungarian authorities that he was the new Spanish Ambassador. | Итальянский дипломат Джорджо Перласка, который сам жил под испанской защитой, использовал поддельные документы, чтобы убедить венгерские власти, что он новый генеральный консул Испании. |
| He himself proposed to transfer you to that hospital, right? Yes. | Он ведь сам предложил вам перейти в госпиталь? |
| Well, they'll bring Rick, Merle's brother, maybe Glenn, Merle himself. | Они придут. Рик, брат Мерла, может Глен, сам Мерл. |
| Northug himself admitted he was disappointed after not getting selected, especially as he had won the double pursuit in the National Championships earlier in the year. | Сам Нортуг признал, что он был разочарован тем, что не попал в состав сборной, тем более что он выиграл две гонки на национальном чемпионате, ранее в том же году. |
| Kennan himself attributed the enthusiastic reception to timing: Six months earlier the message would probably have been received in the State Department with raised eyebrows and lips pursed in disapproval. | Сам Кеннан приписывал причины этого энтузиазма моменту времени: «На шесть месяцев раньше сообщение было бы, возможно, принято в Госдепе с поднятыми бровями и сложенными в неодобрении губами. |
| My best friend who used to work here with me, he got himself into a lot of trouble. | Мой лучший друг, который работал здесь со мной, он загнал сам себя в большая неприятности |
| Now Kal brought this on himself, with what he did to his mother! | Кэл сам навлёк всё это на себя - за то, что он сделал со своей матерью! |
| Einstein's giving himself a lobotomy, and you're cool with that? | Эйнштейн сам себе делает лоботомию, а вы так спокойно к этому отнеслись? |
| Let's get Earl up here and speak for himself. | Но пусть Эрл сам скажет о себе |
| What incentive can you offer a rich man that he can't buy for himself? | Что же такое вы смогли предложить богатому человеку, чего он не смог бы купить себе сам? |
| Fuller also confirmed that Gaiman is "very involved" with the production and expressed his hope that Gaiman would write an episode himself. | Фуллер также подтвердил, что Гейман принимал «активное участие» в производстве, и выразил надежду, что Гейман сам станет сценаристом одного из эпизодов. |