Unless he did that to himself. |
Если только он не сам себе ступню отрубил. |
When a man meets a force... he can't destroy... he destroys himself instead. |
Когда человек сталкивается с силой, которую он не может уничтожить, вместо неё он уничтожает сам себя. |
No. He put himself there, Scott. |
Это он сам себя втянул, Скотт. |
The only person he genuinely likes is himself. |
Единственный кого он любит ето он сам. |
He brutally injured himself ramming into me. |
Он сильно травмировался, потому что сам врезался в меня. |
Remember she said Fargood applied these seals himself? |
Помните она сказала, что Фаргот сам ставил эти печати? |
I thought he'd come himself. |
Я думал, он приедет сам. |
Honestly I was surprised Henry didn't pick me up himself. |
Честно говоря, я был удивлен, что Генри не встретил меня сам. |
When Will's 18, and can decide for himself. |
Когда Уиллу будет 18, и он сможет решать сам. |
Erikson's not making the hit himself. |
Эриксон не будет совершать нападение сам. |
I thought he'd drive me himself. |
Я думала он сам меня отвезет. |
Firefly himself is holed up in a safe house somewhere towards the east of that city. |
Сам Светлячок отсиживается в безопасном месте где-то на востоке города. |
Any stories about Bernie being alive the Dane's made up himself. |
Любые истории о том, что Берни жив, сочинил сам Дейн. |
Even shiva himself can't stop me. |
И даже сам Шива не сможет остановить меня. |
Our beloved leader designed and build it himself. |
Наш любимый лидер разработал и сделал их сам. |
I'll let my client tell you himself. |
Пусть мой клиент сам вам все скажет. |
Batiatus himself handed me this list... |
Сам Батиат дал мне этот список... |
Guerrero never drives himself, and there was only one man in the car in the pictures. |
Гереро никогда не водит машину сам, и был только один человек в машине на снимках. |
He said himself, it was an inside leak. |
Он сам сказал, что это - внутренняя утечка. |
Dad got this for me himself. |
Папа сам лично взял его для меня. |
He must have checked himself out of the hospital right after Danny came to see him. |
Должно быть он сам себя выписал из больницы сразу после того, как к нему приходил Дэнни. |
You know, every man for himself. |
Знаете, каждый - сам за себя. |
And he can't talk for himself? |
А сам за себя он сказать не может? |
His metabolic level accelerated so fast he literally burned himself out. |
Его метаболизм настолько ускорился, что он буквально сам себя сжег. |
The Private wanted to inform the mademoiselle himself. |
Рядовой сам хотел сообщить новость мадмуазель. |