| Unless he did that to himself. | Если только он не сам себе ступню отрубил. |
| When a man meets a force... he can't destroy... he destroys himself instead. | Когда человек сталкивается с силой, которую он не может уничтожить, вместо неё он уничтожает сам себя. |
| No. He put himself there, Scott. | Это он сам себя втянул, Скотт. |
| The only person he genuinely likes is himself. | Единственный кого он любит ето он сам. |
| He brutally injured himself ramming into me. | Он сильно травмировался, потому что сам врезался в меня. |
| Remember she said Fargood applied these seals himself? | Помните она сказала, что Фаргот сам ставил эти печати? |
| I thought he'd come himself. | Я думал, он приедет сам. |
| Honestly I was surprised Henry didn't pick me up himself. | Честно говоря, я был удивлен, что Генри не встретил меня сам. |
| When Will's 18, and can decide for himself. | Когда Уиллу будет 18, и он сможет решать сам. |
| Erikson's not making the hit himself. | Эриксон не будет совершать нападение сам. |
| I thought he'd drive me himself. | Я думала он сам меня отвезет. |
| Firefly himself is holed up in a safe house somewhere towards the east of that city. | Сам Светлячок отсиживается в безопасном месте где-то на востоке города. |
| Any stories about Bernie being alive the Dane's made up himself. | Любые истории о том, что Берни жив, сочинил сам Дейн. |
| Even shiva himself can't stop me. | И даже сам Шива не сможет остановить меня. |
| Our beloved leader designed and build it himself. | Наш любимый лидер разработал и сделал их сам. |
| I'll let my client tell you himself. | Пусть мой клиент сам вам все скажет. |
| Batiatus himself handed me this list... | Сам Батиат дал мне этот список... |
| Guerrero never drives himself, and there was only one man in the car in the pictures. | Гереро никогда не водит машину сам, и был только один человек в машине на снимках. |
| He said himself, it was an inside leak. | Он сам сказал, что это - внутренняя утечка. |
| Dad got this for me himself. | Папа сам лично взял его для меня. |
| He must have checked himself out of the hospital right after Danny came to see him. | Должно быть он сам себя выписал из больницы сразу после того, как к нему приходил Дэнни. |
| You know, every man for himself. | Знаете, каждый - сам за себя. |
| And he can't talk for himself? | А сам за себя он сказать не может? |
| His metabolic level accelerated so fast he literally burned himself out. | Его метаболизм настолько ускорился, что он буквально сам себя сжег. |
| The Private wanted to inform the mademoiselle himself. | Рядовой сам хотел сообщить новость мадмуазель. |