He drove himself away... on his motorcycle after you asked him to treat you better. |
Он сам уехал... на мотоцикле, после того, как ты попросила его относиться к тебе получше. |
Mr Langbourne informs me that Mr Birch will sign for himself - as director of Trade Pass Limited. |
Господин Лэнгборн проинформировал меня, что Господин Бёрч распишется сам в качестве директора ТрейдПасс Лимитед. |
He chose to take it upon himself. |
А Нобу решил сделать всё сам. |
I'm surprised he's not taking it out himself by now. |
Странно, что он сам ещё его не вырезал. |
Well, he brought this on himself. |
Что ж, он сам спровоцировал. |
And James Bath himself, in turn, invested in George W. Bush. |
А сам Бэт инвестировал в Джорджа Буша. |
This time, Orlando outdid himself. |
В тот раз Орландо превзошел сам себя. |
It was a tough presentation, but nothing that Putin himself hadn't said. |
Это было жесткое выступление, но ничего такого, что Путин сам ему не говорил. |
Bunuel imagines himself as a "dirty old man", which he wasn't. |
Бунюэль изображает себя "грязным старикашкой", которым сам он не был. |
Alec can take care of himself. |
Алек может позаботиться о себе сам. |
That Chance Gilbert is representing himself. |
Чанс Гилберт будет сам себя представлять. |
Very prickly, likes to keep to himself. |
Очень колючий, любит быть сам по себе. |
But yet the sufferer must help himself. |
Но всё же страдалец должен помочь себе сам. |
He took the XR-30 apart, shipped it to himself. |
Он разобрал и отправил сам себе. |
He would go after Savitar himself. |
Он сам станет на него охотиться. |
Well, he did that himself. |
Ну, он всё делал сам. |
No, he bought it for himself. |
Нет, он сам их купил. |
Now in good time, here comes the duke himself. |
Ну, в добрый час, сюда идёт сам герцог. |
Sadly, Jack is not here to speak for himself. |
К сожалению, Джека тут нет, сам он не расскажет. |
He could just go back and change history himself. |
Он может вернуться назад и сам изменить историю. |
Hold on, he wants to tell you himself. |
Подожди, он сам тебе скажет. |
This isn't a man turning himself into a robot. |
Это не тот человек, поворачивая Сам в робота. |
Who knows - maybe Loeb himself is behind this. |
Кто знает... может сам Леб за этим стоит. |
The news was announced by the footballer himself on Facebook and Twitter. |
Об этой новости сам футболист написал в фейсбуке и твиттере. |
And he shows us where Ptolemy himself was embarrassed by having to introduce it. |
И он показывает нам, что Птолемей сам был смущен этим. |