Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
Look, I just... I really need some help finding a new, grown-up living situation. Мне действительно нужна помощь, чтобы наконец начать жить по-взрослому.
I brought her here because we can help her. Я перенёс её сюда, чтобы помочь ей.
I need to know what Sally saw so that I can help her. Я должна узнать, что видела Салли, чтобы помочь ей.
Sorry, passing by, couldn't help but overhear. Простите. Проходил мимо, не удержался чтобы не подслушать.
They enlist all the help they can get to search for their son. Чтобы найти своего сына, они призвали на помощь всех, кого только смогли.
In order to establish the settlement here in Wessex, I need the help of one of your leaders. Чтобы создать колонию здесь, в Уэссексе, мне понадобится помощь вашего лидера.
She can help us get back. Она нам нужна, чтобы вернуться.
I thought you wanted someone to come help us. Я думал, ты хочешь, чтобы нам помогли.
Instead of getting angry, which doesn't help. Вместо того, чтобы беситься, что вряд ли поможет.
Detective, we'd like you to go undercover and help us with the investigation. Детектив, мы бы хотели, чтобы вы работали под прикрытием и помогли нам с расследованием.
I need your help to arrange a loan. Мне нужна твоя помощь чтобы получить кредит.
We need your help to keep this a secret from Admiralty, Army, RAF. Нам нужна ваша помощь, чтобы сохранить этот секрет от... Адмиралтейство, армия, ВВС.
Doing it's best eventually will help to soothe the heart. В принципе, это хорошо помогает, чтобы успокоить сердце.
We can go over the plan together, help you prep for the mission. Мы можем вместе просмотреть план, чтобы помочь тебе подготовиться к операции.
You're just saying that so I'll help you finish Scotty's project. Ты так говоришь, чтобы я помогла тебе закончить проект Скотти.
I want your help to get my mind right. Я хочу, чтобы ты помогла мне разобраться.
I have confidence in the graphic, but where I need your help... В данных я уверена, мне нужна помощь, чтобы...
And you need my help so Conrad's takes this seriously. И вам понадобилась моя помощь, чтобы Наряды Конрада относились к этому серьезно.
We're here to ask for your help again. Мы здесь, чтобы снова попросить тебя о помощи.
I turned down opportunities so that I could help Mom and Dad. Я отвергла массу предложений, чтобы помочь родителям.
You know, we've been thinking about getting you some help. Знаешь, мы думали о том чтобы помочь тебе.
I need your help getting rid of them. Мне нужна твоя помощь, чтобы избавиться от них.
I need help putting this on. Мне нужна помощь, чтобы одеть это.
I need 170 grand by tomorrow morning, help my partners get out of a jam. Мне нужно 170 штук к завтрашнему утру, чтобы помочь моим партнерам.
I need some help in order to understand, someone who was familiar with the program. Мне нужна помощь, чтобы понять тех, кто знаком с программой.