Look, there's no shame in admitting you need help. |
Послушай, ничего нет в том, чтобы признать, что тебе нужна помощь. |
I've arranged for you to get the help you need. |
Я устроил эту встречу, чтобы оказать тебе помощь, в которой ты нуждаешься. |
Here, this should help you remember. |
Вот тебе, чтобы улучшить память. |
We should help each other find our way in this unknown land. |
Нам следует помогать друг другу, чтобы отыскать дорогу в этом незнакомом месте. |
She says you should go and help her. |
Она просит, чтобы ты пошла и помогла ей. |
Because I seem to recall that you'd rather sell drugs than take help. |
А то я припоминаю, что ты предпочел торговать наркотиками, вместо того, чтобы принять помощь. |
I really wish that I could help you find her. |
Я бы очень хотела, чтобы ты разрешил помочь найти ее. |
I will now use my psychic powers to seek help from beyond. |
Сейчас я использую свою силу чтобы искать помощь в потустороннем... |
For the help he gave to build your learning center. |
За то, что он дал средства, чтобы построить обучающий центр. |
We couldn't live like this without your dad's help. |
Для того, чтобы жить в этой квартире, нам придется одалживаться у твоего отца. |
I wonder if you'd come with me, help clear up a few things. |
Попрошу вас пройти со мной, чтобы прояснить кое-какие вопросы. |
Bay needs our help, not for you to fly off the handle. |
Бэй нужна наша помощь, а не то чтобы ты вспылил. |
This time, it is our turn to go through the proper channels and ask for help. |
На этот раз наша очередь обращаться через соответствующие каналы, чтобы просить о помощи. |
I want you to rejoin the force and help us solve this case. |
Я хочу, чтобы Вы вернулись в полицию и помогли распутать это дело. |
Tell me so we can help you. |
Скажи, чтобы мы могли помочь тебе. |
I help my country to win the war. |
Я делаю все, чтобы помочь стране выиграть войну. |
We help each other out so that we can both get ahead. |
Выручать друг-друга, чтобы вместе продвигаться вперёд. |
You need me to bring down the dome, and I need their help. |
Я нужен тебе, чтобы убрать Купол, а мне нужна их помощь. |
I thought if you had time to heal, it would help you accept the situation. |
Я подумала, если у вас будет время, чтобы исцелить душевные раны, это поможет вам смириться с ситуацией. |
You lied so I'd help you escape. |
Ты врал, чтобы я помог тебе сбежать. |
I agreed to see you to find out if you could help us with threat assessment. |
Я согласился на встречу с вами, чтобы узнать сможете ли вы нам помочь с оценкой угроз. |
That's so nice to hear, but I need your help finding this guy. |
Оу, так приятно это слышать, Но мне нужна твоя помощь чтобы найти этих парней. |
We need your help getting revenge on someone. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы отомстить кое-кому. |
I want the clinic at hamptons heritage So that we can help more people. |
Я хочу, чтобы клиника при больнице была открыта, тогда мы поможем еще большему числу пациентов. |
I want your help with the wand. |
Хочу, чтобы ты помогла нам с палочкой. |