| Look, there's no shame in admitting you need help. | Послушай, ничего нет в том, чтобы признать, что тебе нужна помощь. |
| I've arranged for you to get the help you need. | Я устроил эту встречу, чтобы оказать тебе помощь, в которой ты нуждаешься. |
| Here, this should help you remember. | Вот тебе, чтобы улучшить память. |
| We should help each other find our way in this unknown land. | Нам следует помогать друг другу, чтобы отыскать дорогу в этом незнакомом месте. |
| She says you should go and help her. | Она просит, чтобы ты пошла и помогла ей. |
| Because I seem to recall that you'd rather sell drugs than take help. | А то я припоминаю, что ты предпочел торговать наркотиками, вместо того, чтобы принять помощь. |
| I really wish that I could help you find her. | Я бы очень хотела, чтобы ты разрешил помочь найти ее. |
| I will now use my psychic powers to seek help from beyond. | Сейчас я использую свою силу чтобы искать помощь в потустороннем... |
| For the help he gave to build your learning center. | За то, что он дал средства, чтобы построить обучающий центр. |
| We couldn't live like this without your dad's help. | Для того, чтобы жить в этой квартире, нам придется одалживаться у твоего отца. |
| I wonder if you'd come with me, help clear up a few things. | Попрошу вас пройти со мной, чтобы прояснить кое-какие вопросы. |
| Bay needs our help, not for you to fly off the handle. | Бэй нужна наша помощь, а не то чтобы ты вспылил. |
| This time, it is our turn to go through the proper channels and ask for help. | На этот раз наша очередь обращаться через соответствующие каналы, чтобы просить о помощи. |
| I want you to rejoin the force and help us solve this case. | Я хочу, чтобы Вы вернулись в полицию и помогли распутать это дело. |
| Tell me so we can help you. | Скажи, чтобы мы могли помочь тебе. |
| I help my country to win the war. | Я делаю все, чтобы помочь стране выиграть войну. |
| We help each other out so that we can both get ahead. | Выручать друг-друга, чтобы вместе продвигаться вперёд. |
| You need me to bring down the dome, and I need their help. | Я нужен тебе, чтобы убрать Купол, а мне нужна их помощь. |
| I thought if you had time to heal, it would help you accept the situation. | Я подумала, если у вас будет время, чтобы исцелить душевные раны, это поможет вам смириться с ситуацией. |
| You lied so I'd help you escape. | Ты врал, чтобы я помог тебе сбежать. |
| I agreed to see you to find out if you could help us with threat assessment. | Я согласился на встречу с вами, чтобы узнать сможете ли вы нам помочь с оценкой угроз. |
| That's so nice to hear, but I need your help finding this guy. | Оу, так приятно это слышать, Но мне нужна твоя помощь чтобы найти этих парней. |
| We need your help getting revenge on someone. | Нам нужна ваша помощь, чтобы отомстить кое-кому. |
| I want the clinic at hamptons heritage So that we can help more people. | Я хочу, чтобы клиника при больнице была открыта, тогда мы поможем еще большему числу пациентов. |
| I want your help with the wand. | Хочу, чтобы ты помогла нам с палочкой. |