| Remember, we did have a lot of help though. | Не забывай, сначала у нас была большая подмога. |
| It's just that sometimes I need some help at night. | Просто иногда, мне ночью нужна подмога. |
| The brewery there... I hear they're looking for help. | Я слышал им там нужна подмога на пивоварне. |
| If only come help there would be a little bit of water to drink | Если бы хоть пришла подмога было бы хоть немного воды попить |
| I guarantee he tells you to stay put, says help is on the way, that he already has your location. | Я гарантирую тебе, что она скажет тебе оставаться на месте, скажет, что подмога в пути, что у него уже есть твое местонахождение. |
| And you will have until midnight tonight, and you'll have all day tomorrow, and as Heidi said, you'll have help. | И вы работаете до полуночи сегодня, и у вас будет весь день завтра, и как сказала Хайди, у вас будет подмога. |
| Not if we have help. | Не обязаны, если у нас есть подмога. |
| I'm going to need to hire some help. | Мне определенно понадобится подмога. |
| Now, we have help on the outside. | Снаружи нас ждет подмога. |
| Daisy will be a great help to me. | Дэйзи для меня большая подмога. |
| I don't need help. | Мне подмога не нужна. |
| We need help, Eli. | Нам нужна подмога, Илай. |
| Help's on the way. | Подмога скоро будет здесь. |
| You need help that you can rely on. | Тебе нужна надёжная подмога. |
| Help. Help! Jaeger troops! | подмога а вот и мы |
| First, can you really just hang on until help comes along? | Сначала, сможете ли вы просто висеть, пока не придет подмога? |