Remember, we did have a lot of help though. |
Не забывай, сначала у нас была большая подмога. |
It's just that sometimes I need some help at night. |
Просто иногда, мне ночью нужна подмога. |
The brewery there... I hear they're looking for help. |
Я слышал им там нужна подмога на пивоварне. |
If only come help there would be a little bit of water to drink |
Если бы хоть пришла подмога было бы хоть немного воды попить |
I guarantee he tells you to stay put, says help is on the way, that he already has your location. |
Я гарантирую тебе, что она скажет тебе оставаться на месте, скажет, что подмога в пути, что у него уже есть твое местонахождение. |
And you will have until midnight tonight, and you'll have all day tomorrow, and as Heidi said, you'll have help. |
И вы работаете до полуночи сегодня, и у вас будет весь день завтра, и как сказала Хайди, у вас будет подмога. |
Not if we have help. |
Не обязаны, если у нас есть подмога. |
I'm going to need to hire some help. |
Мне определенно понадобится подмога. |
Now, we have help on the outside. |
Снаружи нас ждет подмога. |
Daisy will be a great help to me. |
Дэйзи для меня большая подмога. |
I don't need help. |
Мне подмога не нужна. |
We need help, Eli. |
Нам нужна подмога, Илай. |
Help's on the way. |
Подмога скоро будет здесь. |
You need help that you can rely on. |
Тебе нужна надёжная подмога. |
Help. Help! Jaeger troops! |
подмога а вот и мы |
First, can you really just hang on until help comes along? |
Сначала, сможете ли вы просто висеть, пока не придет подмога? |