Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Способствовать

Примеры в контексте "Help - Способствовать"

Примеры: Help - Способствовать
It was stated that international pressure could help advance women's participation. Прозвучало заявление о том, что активизации участия женщин может способствовать давление со стороны международного сообщества.
Enforcing competition law could help boost productivity, hence job creation. Обеспечение соблюдения требований законодательства по вопросам конкуренции может способствовать росту производительности и, следовательно, созданию новых рабочих мест.
A stakeholder analysis can help to identify persons to be involved. Способствовать выявлению лиц, которые будут участвовать в данном процессе, может анализ заинтересованных сторон.
The savings made at UNODC headquarters will help to bridge current transition challenges. Экономия средств в штаб-квартире УНП ООН будет способствовать решению текущих проблем, связанных с таким переходом.
Double/triple-sensor fusing mechanisms can help discriminate between vehicles and non-combatants. Взрывательные механизмы с двойным/тройным датчиком могут способствовать разграничению между транспортными средствами и некомбатантами.
Health-system research can help address important health challenges. Исследования систем здравоохранения могут способствовать решению важных проблем в сфере охраны здоровья населения.
Monitoring regional muscle-flexing could help promote calm. Надзор за региональной «игрой мышцами» мог бы способствовать сохранению спокойствия.
Done effectively, this will help build greater public support and awareness. Эффективное выполнение этой задачи будет способствовать обеспечению более широкой поддержки со стороны общественности и ее информированности.
This could help quickly reduce sickness and deaths. Это может способствовать быстрому снижению заболеваемости и смертности на уровне общин.
Access to school can help prevent discrimination and early marriage. Обеспечение доступа к образованию может способствовать предупреждению дискриминации и раннего вступления в брак.
Artificial deadlines will not help that process. И установление искусственных сроков не будет способствовать этому процессу.
That general rule would undoubtedly help to reduce gender discrimination. Это общее правило будет, безусловно, способствовать уменьшению дискриминации по признаку пола.
It could also help to meet private-sector environmental financing needs. Это могло бы также способствовать удовлетворению потребностей частного сектора в финансовых средствах для природоохранных мероприятий.
The identification and promotion of good practice would help. Этому могло бы способствовать выявление и развитие надлежащей практики представления отчетности.
Specialized workshops could help to bring in expertise on these sectors. Распространению технического опыта, накопленного в этих секторах, могли бы способствовать специализированные рабочие совещания.
Moreover, expanding a country's domestic market would help manufacturing. Более того, расширение внутреннего рынка в такой стране будет способствовать росту промышленного производства.
Current efforts to improve financial intermediation in developing countries can greatly help investment growth. В значительной мере способствовать росту инвестиций могут прилагаемые в настоящее время усилия по совершенствованию финансовой посреднической деятельности в развивающихся странах.
Both Presidents believe that increased people-to-people exchanges will help to cultivate long-term bilateral relations. Главы двух государств считают, что расширение обменов между народами обеих стран будет способствовать развитию долгосрочных двусторонних отношений.
A concept such as WEUR could help in these efforts. Такая концепция, как "Большая Европа", могла бы способствовать этим усилиям.
That will help to strengthen legal frameworks and civilian oversight through constructive political dialogue and respect for State institutions. Это будет способствовать укреплению правовых основ и надзору над армией и полицией со стороны гражданских структур благодаря конструктивному политическому диалогу и уважительному отношению к государственным учреждениям.
A better definition of origin would help this monitoring. Улучшению контроля могло бы способствовать и более четкое определение понятия «происхождение».
Poverty alleviation policies in developing countries should also help to meet environmental goals. Политика развивающихся стран, направленная на борьбу с нищетой, также должна способствовать достижению экологических целей.
Microfinance and microcredit can help raise agricultural and non-farm productivity. Повышению производительности труда в сельскохозяйственном и несельскохозяйственном секторах могут способствовать микрофинансирование и микрокредитование.
South-South cooperation could also help to harmonize policies and rationalize supplies. Кроме того, сотрудничество Юг-Юг может также способствовать согласованию политики и рационализации процесса поставок продукции.
This should help raise investment and thus enhance productivity. Это должно способствовать росту капиталовложений, а значит и увеличению выпуска продукции.