I need your help with Captain Johnson. |
Мне нужно, чтобы ты помогла мне с капитаном Джонсоном. |
We need your help to catch whoever's bent on revenge. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы поймать того, кто одержим жаждой мести. |
If you need any help running... |
Если тебе... если нужна помощь чтобы скрыться... |
You want my help finding her. |
Хочешь, чтобы я помогла тебе её найти. |
He wanted help with his talk. |
Он хотел, чтобы ему помогли с докладом. |
And he needed your help finding them. |
И чтобы найти их, ему нужна твоя помощь. |
The aim is to reverse the decline in walking and help reduce car dependency. |
Цель этой стратегии состоит в том, чтобы изменить тенденцию к снижению объемов пешеходного движения и помочь сократить зависимость населения от легковых автомобилей. |
They need our help in order to continue down that route. |
Они нуждаются в нашей помощи для того, чтобы оставаться на этом правильном пути. |
Inter-agency coordination should be responsive to such differences and help maximize the impact on human lives. |
Межучрежденческая координация должна обеспечить учет таких различий и содействовать тому, чтобы проводимые мероприятия оказывали максимальное положительное влияние на жизнь людей. |
Health workers were also being trained to counsel and help HIV-infected mothers. |
Работники сферы здравоохранения также проходят подготовку для того, чтобы предоставлять консультативные услуги и оказывать помощь матерям, инфицированным ВИЧ. |
We need more help in coping with that challenge. |
Мы нуждаемся в увеличении объема помощи для того, чтобы справиться с этой сложной проблемой. |
Such institutions would help prevent children in the camps joining Al-Shabaab. |
Такие учебные заведения способствовали бы тому, чтобы находящиеся в лагерях дети не присоединялись к "Аш-Шабааб". |
It would focus on increasing non-custodial sentences and so help reduce prison overcrowding. |
Она сосредоточит особое внимание на расширении практики альтернативных мер наказания для того, чтобы способствовать уменьшению переполненности тюрем. |
Aligning funding decisions behind agreed priorities can help to drive all actors in the same direction. |
Вынесение решений о финансировании с опорой на согласованные приоритеты может способствовать тому, чтобы все действующие лица двигались в одном направлении. |
Adherence to these instructions will help to avoid last-minute difficulties. |
Чтобы избежать возникновения в последний момент сложностей, необходимо обеспечить соблюдение этих инструкций. |
Connie needed her help to escape. |
Конни нужна была её помощь, чтобы сбежать. |
I cannot help you without breaking attorney-client privilege. |
Я не могу ничего сказать, чтобы не нарушить право на неразглашение. |
I wanted help on a case. |
Я хотел, чтобы ты помог мне в расследовании. |
The whole story so I can help you. |
Всю историю, чтобы я смог помочь тебе вернуться на твою дорогу. |
I heard he took him to get help. |
Я слышал, что он забрал его, чтобы помочь. |
It'll help you recognize him. |
Я принес фотографию, чтобы вы его узнали. |
She just wanted help with her lessons. |
Да, просто прилипла ко мне. Хотела, чтобы я ей помог с уроками. |
Wanted your help in figuring out who turned on Bishop. |
Он хотел, чтобы ты помогла ему выяснить, кто сдал Бишопа. |
I had to crawl for help. |
Мне пришлось ползти, чтобы позвать на помощь. |
That I could help you, I need your help, Michal. |
Чтобы я могла помочь тебе, мне нужна твоя помощь, Михаль. |