| Use them to navigate this world and help us to seize the power. | Используем их, чтобы пройти в этом мире и захватим власть. |
| I'll help you, so you won't feel like an apostate. | Я помогу вам, чтобы вы не чувствовали себя отступницей. |
| Simon, if you want my help, you have to be honest. | Саймон, если хочешь, чтобы я помогла тебе, ты должен быть честен со мной. |
| He has the money nowto help your family. | Он достал деньги, чтобы помочь вашей семье. |
| Maybe you should have somebody help you with that. | Может надо, чтобы кто-нибудь помог тебе в этом. |
| To prove we didn't do this, we'll help you find him. | Мы поможем тебе, чтобы доказать, что мы этого не делали. |
| I went to him for help, to prove now my conviction was unsafe. | Я пошел к нему за помощью, чтобы доказать, что теперь обвинения против меня неубедительны. |
| Everyone around here will help you no matter what happens. | Каждый, кто здесь... думает, что не стоит его продавать, чтобы ни случилось. |
| Tina... I need your help... to become the Flash again. | Тина... мне нужна твоя помощь... чтобы снова стать Молнией. |
| I needed help making rice paper and went to get my daughter from school. | Мне нужна была помочь в изготовлении рисовой бумаги и я отправился, чтобы забрать мою дочь из школы. |
| I need your help officers to stop him. | Мне надо, чтобы вы поставили на всех переездах своих людей. |
| We want you to come to New York, help us pick a jury. | Мы вас приглашаем в Нью-Йорк, чтобы подобрать присяжных. |
| Powerful enough to break through the Prelate's barriers and help you escape. | Сильной достаточно чтобы прорваться через барьер аббатисы. И помочь тебе бежать. |
| Zedd, maybe the compass led us here so we can help them. | Зедд, может быть компас привел нас сюда, чтобы мы могли им помоч. |
| It's Homeland Security. I need help getting in there. | Мне нужна помощь, чтобы проникнуть в министерство. |
| I want him to come and help. | Я хочу, чтобы он пришел и помог. |
| I need your help to make things a success. | Мне нужна твоя помощь, чтобы все хорошо сложилось. |
| If You could help once again and have Mother recover... | Если бы можно было помочь еще раз, чтобы мама... поправилась... |
| I could help make that hurt less. | Я могу помочь, чтобы не так болело. |
| Then I can help myself when necessary, if I can open this. | Чтобы было, что принять, когда это необходимо, если, конечно, мне удастся их открыть. |
| And I truly believe we need the help of the plants in order to do that. | И я по-настоящему верю, что мы нуждаемся в помощи растений, чтобы сделать это. |
| I help my country to gain the war. | Я делаю все, чтобы помочь стране выиграть войну. |
| Besides, you need Jin Gu hyung's help for baking the bread. | Кроме того, тебе нужна помощь Чжин Гу, чтобы испечь хлеб. |
| I need your help to introduced in the offices of Roark. | Мне нужна твоя помощь, чтобы проникнуть в офис Рорка. |
| Sometimes we need the help of our imagination to achieve that status. | Порой нам нужна помощь воображения, чтобы достичь этого. |