We need help to bring in the wheat. |
Нам нужна помощь, чтобы собрать пшеницу. |
Christine wants you to go in and help out. |
Кристин хочет, чтобы ты оказал им помощь. |
However I can help, I'll do it. |
Я сделаю всё, чтобы помочь. |
She gave me two bucks to let her help him put his coat on. |
Она дала мне два доллара, чтобы иметь возможность помочь ему надеть пальто. |
It means a lot that you trust me enough to let me help. |
Это много значит для меня, что ты доверяешь мне достаточно, чтобы позволить мне тебе помочь. |
What I need them to do is listen and help me effect a change. |
Что мне надо - чтобы они выслушали и помогли мне повлиять на изменения. |
You saw, all I was trying to do was help her out and she completely unloaded on me. |
Ты же видела, все, что я старался сделать это только, чтобы ей помочь, а она на меня, в конце концов, сорвалась. |
I need your help right now to explain something to your mother. |
Мне нужна твоя помощь прямо сейчас, чтобы кое-что объяснить твой маме. |
Well, if you help me, I might write a story that celebrates his life. |
Если вы поможете мне, возможно я напишу статью, чтобы опраздновать его жизнь. |
Even if he is telling the truth, he certainly doesn't need Vincent's help breaking into DHS. |
Даже если он говорит правду, он точно не нуждается в помощи Винсента, чтобы проникнуть в МинБезопасности. |
The Haitian ambassador's requested a meeting to formally thank you for the NYPD's help in his country. |
Посол Гаити просит о встрече, чтобы официально поблагодарить за помощь полицейского управления Нью-Йорка его стране. |
We need your help to make a copy of the disk drive, remotely, from here. |
Нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск. Удаленно, отсюда. |
I just do this to spy on the help. |
А этим я занимаюсь, чтобы лично видеть, как работают мои люди. |
We need your help - to bring him in. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы привести его к нам. |
Then let me out so I can help them. |
Тогда выпусти меня, чтобы я мог им помочь. |
How about I help you lock up that seat? |
Как насчет того, чтобы я помог тебе занять это место? |
You need my help to kill Klaus. |
Вам нужна моя помощь чтобы убить Клауса. |
Wanted my help staging an intervention for Manny. |
Хотел, чтобы я помог ему подловить Мэнни. |
Anything you can do to slow him down will help us. |
Все, что ты сделаешь, чтобы замедлить его, поможет нам. |
There is something upsetting you, and instead of letting me help you, you're shutting me out. |
Тебя что-то расстраивает, И, вместо того чтобы позволить мне помочь тебе, Ты меня отталкиваешь. |
I don't care. I need your help to go on. |
Мне нужна ваша помощь, чтобы идти дальше. |
But instead of offering help where it isn't needed, you should be focused on Louis Litt. |
Но вместо того, чтобы предлагать ненужную помощь, тебе следует сосредоточиться на Луисе Литте. |
I made that deal with her so she would help get my father out of hiding. |
Я заключил с ней сделку, чтобы она помогла моему отцу перестать прятаться. |
If you want my help, you have to remain calm. |
Если хочешь, чтобы я помог, успокойся. |
I help all those homeless kittens find whiskers. |
Чтобы помочь бездомным котятам найти свои усы. |