| We need help to bring in the wheat. | Нам нужна помощь, чтобы собрать пшеницу. |
| Christine wants you to go in and help out. | Кристин хочет, чтобы ты оказал им помощь. |
| However I can help, I'll do it. | Я сделаю всё, чтобы помочь. |
| She gave me two bucks to let her help him put his coat on. | Она дала мне два доллара, чтобы иметь возможность помочь ему надеть пальто. |
| It means a lot that you trust me enough to let me help. | Это много значит для меня, что ты доверяешь мне достаточно, чтобы позволить мне тебе помочь. |
| What I need them to do is listen and help me effect a change. | Что мне надо - чтобы они выслушали и помогли мне повлиять на изменения. |
| You saw, all I was trying to do was help her out and she completely unloaded on me. | Ты же видела, все, что я старался сделать это только, чтобы ей помочь, а она на меня, в конце концов, сорвалась. |
| I need your help right now to explain something to your mother. | Мне нужна твоя помощь прямо сейчас, чтобы кое-что объяснить твой маме. |
| Well, if you help me, I might write a story that celebrates his life. | Если вы поможете мне, возможно я напишу статью, чтобы опраздновать его жизнь. |
| Even if he is telling the truth, he certainly doesn't need Vincent's help breaking into DHS. | Даже если он говорит правду, он точно не нуждается в помощи Винсента, чтобы проникнуть в МинБезопасности. |
| The Haitian ambassador's requested a meeting to formally thank you for the NYPD's help in his country. | Посол Гаити просит о встрече, чтобы официально поблагодарить за помощь полицейского управления Нью-Йорка его стране. |
| We need your help to make a copy of the disk drive, remotely, from here. | Нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск. Удаленно, отсюда. |
| I just do this to spy on the help. | А этим я занимаюсь, чтобы лично видеть, как работают мои люди. |
| We need your help - to bring him in. | Нам нужна ваша помощь, чтобы привести его к нам. |
| Then let me out so I can help them. | Тогда выпусти меня, чтобы я мог им помочь. |
| How about I help you lock up that seat? | Как насчет того, чтобы я помог тебе занять это место? |
| You need my help to kill Klaus. | Вам нужна моя помощь чтобы убить Клауса. |
| Wanted my help staging an intervention for Manny. | Хотел, чтобы я помог ему подловить Мэнни. |
| Anything you can do to slow him down will help us. | Все, что ты сделаешь, чтобы замедлить его, поможет нам. |
| There is something upsetting you, and instead of letting me help you, you're shutting me out. | Тебя что-то расстраивает, И, вместо того чтобы позволить мне помочь тебе, Ты меня отталкиваешь. |
| I don't care. I need your help to go on. | Мне нужна ваша помощь, чтобы идти дальше. |
| But instead of offering help where it isn't needed, you should be focused on Louis Litt. | Но вместо того, чтобы предлагать ненужную помощь, тебе следует сосредоточиться на Луисе Литте. |
| I made that deal with her so she would help get my father out of hiding. | Я заключил с ней сделку, чтобы она помогла моему отцу перестать прятаться. |
| If you want my help, you have to remain calm. | Если хочешь, чтобы я помог, успокойся. |
| I help all those homeless kittens find whiskers. | Чтобы помочь бездомным котятам найти свои усы. |