| I hope my new drugs help me as much as yours are helping you. | Хотела бы, чтобы мои лекарства помогли мне так же, как твои помогают тебе. |
| I'm not getting help from a werewolf because I want him to talk to someone. | Я обратился за помощью к оборотню не потому, что хочу, чтобы он с кем-то поговорил. |
| I've come to officially request police help in locating a man named David Teagues. | Я пришла, чтобы официально просить помощи у полиции в поисках человека по имени Дэйв Тиг. |
| He needs help working through it, but not with you. | Ему нужна помощь, чтобы разобраться в этом, но не ты. |
| I need your help to arrange a loan to make it through to summer. | Мне нужна ваша помощь для получения ссуды, чтобы протянуть до лета. |
| I'll come help you with it. | Сейчас приду, чтобы помочь тебе. |
| How's a $20 help your memory? | Как насчет 20 баксов для того, чтобы помочь твоей памяти? |
| You took women who trusted you at their weakest possible moment, and rather than help them, you suggested they end it all. | Эти женщины доверяли тебе, а ты выжидал, находил момент, когда у них совсем не оставалось сил, и вместо того, чтобы помочь, предлагал, покончить со всем и сразу. |
| Honey, I would do anythito help you. | Дорогая, я сделаю все, чтобы помочь тебе. |
| Unless, you tell me something important, that I could help you. | Разве только, ты расскажешь мне что-нибудь важное, чтобы я мог помочь тебе. |
| We need each other's help in life. | Чтобы жить, люди должны помогать друг другу. |
| She came to me for help. | Она пришла, чтобы помочь мне. |
| The FBI wants your help finding a missing agent. | ФБР хочет, чтобы ты помог найти агента. |
| All right, you begged me to come home and help you. | Ты умоляла меня, чтобы я пришёл и помог. |
| Bridget, this is Nurse Crane, here to give us a bit of help. | Бриджит, это сестра Крейн, она здесь, чтобы помочь нам. |
| You want to keep your girls safe... you'll help us put this monster away. | Хочешь, чтобы девочки были в безопасности... помоги нам упрятать этого монстра. |
| But he could be hiding something, and now you need my help finding out what. | Но он может где-то прятаться, и тебе нужна моя помощь, чтобы узнать где. |
| I also know that you have come to beseech the Empress for help. | Я также знаю, что вы пришли, чтобы просить у Императрицы помощи. |
| Perhaps you could lend us something... a little economic help to carry it out. | Может быть, Вы могли бы оказать нам небольшую экономическую помощь, чтобы это произошло. |
| We need all the help we can get to fight Hydra. | Нам нужны все ресурсы, чтобы сражаться с Гидрой. |
| I just don't trust my father enough to ask for help. | Просто я не доверяю своему отцу настолько, чтобы просить о помощи. |
| I'm not calling you to ask for help. | Я звоню тебе, не для того, чтобы просить о помощи. |
| I don't need any help in killing Gabe. | Мне не нужна никакая помощь, чтобы убить Гейба. |
| What my son needs is to see me help you. | Мой сын хочет, чтобы я помогла тебе. |
| We need to make people aware that Greendale exists - and needs help. | Нужно, чтобы люди узнали, что Гриндейл существует и ему нужна помощь. |