Frontal regions help people encode or use specific memorial attributes to make source judgments, controls personality and the ability to plan for events. |
Лобные регионы помогают людям кодировать или использовать конкретные атрибуты памяти, чтобы сделать исходные суждения, контролируют личность и способность планировать события. |
When the current economic crisis began, the program was expanded in order to stimulate growth of the economy and help the poorest Americans. |
Когда начался нынешний экономический кризис, программа была расширена, чтобы стимулировать рост экономики и помочь беднейшим американцам. |
Taking advantage of technological innovation requires capacity to select technologies that help developing countries the most to build their capabilities to meet their needs. |
Чтобы быть в состоянии пользоваться технологическими нововведениями, требуется способность выбирать такие технологии, которые больше всего помогают развивающимся странам наращивать их потенциал для удовлетворения их потребностей. |
All delegations should help to ensure that UNIDO's efforts were of benefit to the poorest countries of the world. |
Всем делегациям следует способствовать тому, чтобы усилия ЮНИДО приносили пользу беднейшим странам мира. |
I need help to find out what's wrong. |
Мне нужна помощь, чтобы узнать что случилось. |
I need your help to finish it. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы закончить это. |
I need some help getting her out. |
Мне нужна помощь, чтобы ее вытащить. |
Some days I need help getting there. |
Иногда мне нужна помощь, чтобы добраться туда. |
I couldn't help but notice you were sitting alone. |
Я не смог удержаться, чтобы не заметить, что ты сидишь в одиночестве. |
I need your help to get my family. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть мою семью. |
I could use some help counting the election ballots. |
Мне понадобится некоторая помощь, чтобы подсчитать голоса. |
They wanted to bring Sarina so I could help her. |
Они лишь хотели привезти Сабину, чтобы я помог ей. |
I won't help you take him to court. |
Я не хочу помогать тебе в том, чтобы тащить его в суд. |
The only help that we gave him... to give to you... |
Единственная подсказка, которую мы дали ему, чтобы он передал ее тебе... |
If you want my help now, tell me. |
Если хочешь, чтобы я тебе помог, скажи мне. |
Otto killed your sister with that cross to hurt Jax, not help him. |
Отто убил вашу сестру тем распятьем, чтобы навредить Джексу, а не помочь. |
And whatever that was, I need their help. |
Чтобы это ни было, мне нужна их помощь. |
She needs her mom's help to make this decision. |
Ей нужна помощь мамы, чтобы принять это решение. |
Please, I will help you in any way I can. |
Пожалуйста, я все сделаю, чтобы помочь вам. |
To get my help, which I only now just offered. |
Чтобы получить мою помощь, которую я только сейчас предложил. |
I was asked to come and help with your daughter. |
Меня попросили прийти сюда, чтобы помочь вашей дочери. |
I don't need help ripping the dress off her back. |
Мне не нужна помощь, чтобы сорвать с нее это платье. |
We just need your help to figure out which of them we should be looking at. |
Нам просто нужна ваша помощь, чтобы понять, к кому из них мы должны присмотреться. |
If you help me, I can make sure your sentence doesn't get extended. |
Поможешь мне, и я прослежу, чтобы твой срок не увеличили. |
I just need some help, joining the dots. |
Просто мне нужна помощь, чтобы восстановить картину событий. |