Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
Frontal regions help people encode or use specific memorial attributes to make source judgments, controls personality and the ability to plan for events. Лобные регионы помогают людям кодировать или использовать конкретные атрибуты памяти, чтобы сделать исходные суждения, контролируют личность и способность планировать события.
When the current economic crisis began, the program was expanded in order to stimulate growth of the economy and help the poorest Americans. Когда начался нынешний экономический кризис, программа была расширена, чтобы стимулировать рост экономики и помочь беднейшим американцам.
Taking advantage of technological innovation requires capacity to select technologies that help developing countries the most to build their capabilities to meet their needs. Чтобы быть в состоянии пользоваться технологическими нововведениями, требуется способность выбирать такие технологии, которые больше всего помогают развивающимся странам наращивать их потенциал для удовлетворения их потребностей.
All delegations should help to ensure that UNIDO's efforts were of benefit to the poorest countries of the world. Всем делегациям следует способствовать тому, чтобы усилия ЮНИДО приносили пользу беднейшим странам мира.
I need help to find out what's wrong. Мне нужна помощь, чтобы узнать что случилось.
I need your help to finish it. Мне нужна твоя помощь, чтобы закончить это.
I need some help getting her out. Мне нужна помощь, чтобы ее вытащить.
Some days I need help getting there. Иногда мне нужна помощь, чтобы добраться туда.
I couldn't help but notice you were sitting alone. Я не смог удержаться, чтобы не заметить, что ты сидишь в одиночестве.
I need your help to get my family. Мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть мою семью.
I could use some help counting the election ballots. Мне понадобится некоторая помощь, чтобы подсчитать голоса.
They wanted to bring Sarina so I could help her. Они лишь хотели привезти Сабину, чтобы я помог ей.
I won't help you take him to court. Я не хочу помогать тебе в том, чтобы тащить его в суд.
The only help that we gave him... to give to you... Единственная подсказка, которую мы дали ему, чтобы он передал ее тебе...
If you want my help now, tell me. Если хочешь, чтобы я тебе помог, скажи мне.
Otto killed your sister with that cross to hurt Jax, not help him. Отто убил вашу сестру тем распятьем, чтобы навредить Джексу, а не помочь.
And whatever that was, I need their help. Чтобы это ни было, мне нужна их помощь.
She needs her mom's help to make this decision. Ей нужна помощь мамы, чтобы принять это решение.
Please, I will help you in any way I can. Пожалуйста, я все сделаю, чтобы помочь вам.
To get my help, which I only now just offered. Чтобы получить мою помощь, которую я только сейчас предложил.
I was asked to come and help with your daughter. Меня попросили прийти сюда, чтобы помочь вашей дочери.
I don't need help ripping the dress off her back. Мне не нужна помощь, чтобы сорвать с нее это платье.
We just need your help to figure out which of them we should be looking at. Нам просто нужна ваша помощь, чтобы понять, к кому из них мы должны присмотреться.
If you help me, I can make sure your sentence doesn't get extended. Поможешь мне, и я прослежу, чтобы твой срок не увеличили.
I just need some help, joining the dots. Просто мне нужна помощь, чтобы восстановить картину событий.