I will also help you out. |
И мне нужно, чтобы вы помогли мне. |
I need you to go get help now. |
Мне нужно, чтобы ты пошёл за помощью. |
Had a little help, someone who knew where an injured witch on the run might go to heal up. |
С небольшой помощью того, кто знал, куда могла бы податься раненная ведьма, чтобы исцелиться. |
I need Rebekah back in her original body so she can help me destroy her. |
Чтобы помочь мне ей противостоять, нужно вернуть Ребекку в ее тело. |
Let me help you before you drown. |
Мне надо, чтобы ты прекратил спрашивать. |
These creatures require our absence to survive, not our help. |
Чтобы выжить... этим животным вовсе не нужна наша помощь. |
Miss Hill, Murdoch Foyle's escaped from prison, and we need your help to find him. |
Мисс Хилл, Мердок Фойл бежал из тюрьмы, и нам нужна ваша помощь, чтобы найти его. |
And I need your help to find him. |
И мне нужна твоя помощь, чтобы найти его. |
Sorry to interrupt your undead playgroup, but I need Willow's help on my science project. |
Простите, что прерываю ваше игрище с нежитью, но мне нужно, чтобы Виллоу помогла мне с моим научным проектом. |
I want your mom to get the best help possible. |
Я хочу, чтобы твоя мама получила лучшую помощь, какую только возможно. |
I am come, Sir Walter, to offer you my help in our present difficulties. |
Я прибыл сюда, сэр Уолтер, чтобы предложить свою помощь в нынешнем положении. |
They're taking over bodies instead of asking for help. |
Они воруют тела вместо того, чтобы просить о помощи. |
Might help you to know that I got a 63. |
Чтобы ты знала, это возможно поможет, я получил 63. |
Said we would halt and help this boy bury his parents. |
Он сказал, чтобы мы остановились и помогли этому мальчику похоронить своих родителей. |
I heard you might need some help keeping this thing from falling apart. |
Я слышала, вам нужна кое-какая помощь, чтобы эта штука не рассыпалась. |
We can bring 'em to the meet, help you close the deal. |
Можем подвезти на вашу встречу, чтобы проще было их убедить. |
Dad, take the cuffs off, so I can help. |
Пап, сними наручники, чтобы я мог помочь. |
Let me help you continue to save your breath. |
Позволь мне продолжить, чтобы ты поберег свое дыхание. |
He said someone was paying him a half a million dollars, and he needed my help to hide it. |
Он сказал, что кто-то платил ему пол-миллиона долларов, и он нуждался в моей помощи чтобы спрятать их. |
Aunt Jodie can get her the psychiatric help that she needs... |
Она позаботится, чтобы Трина получила психологическую помощь. |
Let her help us with the investigation. |
Нам нужно, чтобы она нам помогла. |
I don't need Chuck's help to run Bass Industries. |
Я не нуждаюсь в помощи Чака, чтобы управлять Басс Индастрис. |
It was all just a bluff, so that Kizzy would help us find you. |
Это был блеф, чтобы Киззи помогла нам найти тебя. |
We have an inside man, but we need your help to talk to him. |
У нас есть там свой человек, но нам нужна ваша помощь, чтобы связаться с ним. |
Because he needs your help to find the Stone. |
Потому что ты ему нужна, чтобы найти камень. |