| You will help her raise money, perhaps an army. | Поможете ей найти средства, чтобы снова собрать армию. |
| Now, I need your help finding an end to this story. | Теперь мне нужна ваша помощь, чтобы найти конец для этой истории. |
| He even attempted suicide, with you there to call for help. | Он даже предпринял попытку суицида, пока ты была с ним, чтобы попросить о помощи. |
| I need your help to break into Roark's office. | Мне нужна твоя помощь, чтобы проникнуть в офис Рорка. |
| I paid a freshman to ask him for help with irregular verbs. | Я подкупила младшеклассника, чтобы он попросил мистера Шу помочь разобраться с неправильными глаголами. |
| I just help people to reveal their real nature. | Я делаю так, чтобы люди показали свое истинное лицо. |
| Since when do you need help? | С каких пор тебе нужна помощь чтобы поговорить с президентом? |
| I just want you guys to know I am really grateful for your help. | Я хочу, чтобы вы знали, ребята, я очень благодарна вам за помощь. |
| I need your help to stop the evil Unalaq. | Мне нужна ваша помощь, чтобы остановить злого Уналака. |
| Or realizing the help you wanted was yours to give. | И важно помнить: чтобы кто-то помог тебе, нужно сперва помочь ему. |
| Now let's watch this informational video that'll help save our business. | Теперь давайте посмотрим это информационное видео чтобы сохранить наш бизнес. |
| To understand how we hope to transform two tiny protons into a massive Higgs boson requires the help of a genius. | Чтобы понять, как мы надеемся преобразовать два маленьких протона в массивный бозон Хиггса, нужна помощь гения. |
| You want my help or not? | Вы хотите, чтобы я помог или как? |
| Meaning that you couldn't control your drinking and needed professional help in order to stop. | То есть вы не могли не пить и вам нужна было профессиональная помощь, чтобы остановиться. |
| Which is why we need your help in getting through to him. | Поэтому-то нам и нужно, чтобы вы помогли достучаться до него. |
| She'll help us when she gets the chance. | Она поможет нам, чтобы получить свой шанс. |
| And her deep pockets paid for Ruiz and anybody else who would help her get her revenge. | Она состоятельный человек, чтобы оплатить Руиза и кого-либо еще, кто помог бы ей отомстить. |
| He was friends with all these women so they would help him. | Он дружил со всеми этими женщинами, чтобы они помогли ему. |
| Long enough to know you're the only one that could help me. | Достаточно давно, чтобы понять, что ты единственная, кто может помочь мне. |
| But to summon it, I will need your help. | Но, чтобы призвать его, мне понадобиться твоя помощь. |
| Gentlemen, your help will be appreciated to set a fair value... on Captain Paxton's merchandise. | Господа, понадобится ваша помощь, чтобы установить справедливые цены на товары капитана Пэкстона. |
| And in order for you to do that, you'll need help. | И для того чтобы в этом разобраться, вам нужна помощь. |
| It's in our best interest that you help her make that decision herself. | Это в наших же интересах, чтобы ты помог ей принять это решение самостоятельно. |
| 'Now I needed expert help to save my marriage.' | 'Теперь мне нужна была помощь эксперта, чтобы спасти свой брак.' |
| Good, because I'll need your help to open the northern portal. | Отлично. Потому что вы как раз нужны мне, чтобы открыть северный портал. |