| He wanted my help getting out of here. | Он хотел, чтобы я помог ему выбраться отсюда. |
| At any rate, I would like your help putting him in a more compliant position. | Так или иначе, я хотел бы, чтобы вы помогли поставить его в более уступчивую позицию. |
| We could really use some help trying to find another way back. | Нам бы не помешала некоторая помощь, чтобы найти другой путь назад. |
| I need everyone's help to clear the room. | Мне нужно, чтобы вы все помогли освободить комнату. |
| Maybe next time, you'll ask for a little help. | Может, в следующий раз стоит просто попросить, чтобы тебе немного помогли? |
| But we only asked for this data so we could help identify the blackmailer. | Но мы запрашивали данные, чтобы помочь определить шантажиста. |
| Today, with your help, labour and good wishes, we aim to prove him wrong. | Сегодня, с вашей помощью, труда и добрые пожелания, мы стремимся, чтобы доказать его неправоту. |
| Words can't express how much of a help Mitsu has been to me. | Слов не хватит, чтобы выразить, как много помогает мне Мицу. |
| But we need help finding whoever's responsible, even after all these years. | Но нам нужна твоя помощь, чтобы найти ответственного за это даже спустя столько лет. |
| I came to you for help To get him out of circulation. | Я пришла к тебе за помощью, чтобы выгнать его из полиции. |
| So I can help the transition. | Чтобы я смогла помочь в переходный период. |
| Bart, I need your help to write a new anthem for Springfield. | Барт, мне нужна твоя помощь, чтобы написать новый гимн для Спрингфилда. |
| For Julianne, to kind of help move her along. | Для Джулианы, чтобы помочь ей двигаться дальше. |
| But we'll need Fusco's help to keep it that way. | Но нам нужна помощь Фаско, чтобы так и осталось. |
| Make sure he doesn't get away until I can fetch help. | Смотрите, чтобы не сбежал, я приведу подмогу. |
| I need you to come back and help us find him. | Мне нужно, чтобы ты вернулся и помог нам найти его. |
| I need your help to stop them before they get the last piece of your staff. | Мне нужна ваша помощь, чтобы остановить их до того, как они получат последнюю часть жезла. |
| I need your help to keep them quiet. | Мне нужна ваша помощь, чтобы их успокоить. |
| You didn't need my help at all to clean up this place. | Тебе не потребовалась моя помощь, чтобы очистить это место. |
| I took a leave so I could help with the baby. | Был. Я уволился, чтобы помогать с ребёнком. |
| One I can help join Vega against Gabriel. | Которая нужна Веге, чтобы одолеть Гавриила. |
| I promised Caleb that I'd help him study for his exit exams. | Я обещала Калебу, помочь ему с учебой чтобы сдать выпускные экзамены. |
| And for me to contact her, I'll need help. | И чтобы связаться с ней, мне потребуется помощь. |
| Your father wanted you to pass the test without any help. | Твой отец хотел, чтобы ты выдержал все испытания без чьей-либо помощи. |
| What you're being asked to do is help protect the world, doctor. | Вы были вызваны для того, чтобы помочь защитить мир, доктор. |