He wanted my help getting out of here. |
Он хотел, чтобы я помог ему выбраться отсюда. |
At any rate, I would like your help putting him in a more compliant position. |
Так или иначе, я хотел бы, чтобы вы помогли поставить его в более уступчивую позицию. |
We could really use some help trying to find another way back. |
Нам бы не помешала некоторая помощь, чтобы найти другой путь назад. |
I need everyone's help to clear the room. |
Мне нужно, чтобы вы все помогли освободить комнату. |
Maybe next time, you'll ask for a little help. |
Может, в следующий раз стоит просто попросить, чтобы тебе немного помогли? |
But we only asked for this data so we could help identify the blackmailer. |
Но мы запрашивали данные, чтобы помочь определить шантажиста. |
Today, with your help, labour and good wishes, we aim to prove him wrong. |
Сегодня, с вашей помощью, труда и добрые пожелания, мы стремимся, чтобы доказать его неправоту. |
Words can't express how much of a help Mitsu has been to me. |
Слов не хватит, чтобы выразить, как много помогает мне Мицу. |
But we need help finding whoever's responsible, even after all these years. |
Но нам нужна твоя помощь, чтобы найти ответственного за это даже спустя столько лет. |
I came to you for help To get him out of circulation. |
Я пришла к тебе за помощью, чтобы выгнать его из полиции. |
So I can help the transition. |
Чтобы я смогла помочь в переходный период. |
Bart, I need your help to write a new anthem for Springfield. |
Барт, мне нужна твоя помощь, чтобы написать новый гимн для Спрингфилда. |
For Julianne, to kind of help move her along. |
Для Джулианы, чтобы помочь ей двигаться дальше. |
But we'll need Fusco's help to keep it that way. |
Но нам нужна помощь Фаско, чтобы так и осталось. |
Make sure he doesn't get away until I can fetch help. |
Смотрите, чтобы не сбежал, я приведу подмогу. |
I need you to come back and help us find him. |
Мне нужно, чтобы ты вернулся и помог нам найти его. |
I need your help to stop them before they get the last piece of your staff. |
Мне нужна ваша помощь, чтобы остановить их до того, как они получат последнюю часть жезла. |
I need your help to keep them quiet. |
Мне нужна ваша помощь, чтобы их успокоить. |
You didn't need my help at all to clean up this place. |
Тебе не потребовалась моя помощь, чтобы очистить это место. |
I took a leave so I could help with the baby. |
Был. Я уволился, чтобы помогать с ребёнком. |
One I can help join Vega against Gabriel. |
Которая нужна Веге, чтобы одолеть Гавриила. |
I promised Caleb that I'd help him study for his exit exams. |
Я обещала Калебу, помочь ему с учебой чтобы сдать выпускные экзамены. |
And for me to contact her, I'll need help. |
И чтобы связаться с ней, мне потребуется помощь. |
Your father wanted you to pass the test without any help. |
Твой отец хотел, чтобы ты выдержал все испытания без чьей-либо помощи. |
What you're being asked to do is help protect the world, doctor. |
Вы были вызваны для того, чтобы помочь защитить мир, доктор. |