Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
He wanted my help getting out of here. Он хотел, чтобы я помог ему выбраться отсюда.
At any rate, I would like your help putting him in a more compliant position. Так или иначе, я хотел бы, чтобы вы помогли поставить его в более уступчивую позицию.
We could really use some help trying to find another way back. Нам бы не помешала некоторая помощь, чтобы найти другой путь назад.
I need everyone's help to clear the room. Мне нужно, чтобы вы все помогли освободить комнату.
Maybe next time, you'll ask for a little help. Может, в следующий раз стоит просто попросить, чтобы тебе немного помогли?
But we only asked for this data so we could help identify the blackmailer. Но мы запрашивали данные, чтобы помочь определить шантажиста.
Today, with your help, labour and good wishes, we aim to prove him wrong. Сегодня, с вашей помощью, труда и добрые пожелания, мы стремимся, чтобы доказать его неправоту.
Words can't express how much of a help Mitsu has been to me. Слов не хватит, чтобы выразить, как много помогает мне Мицу.
But we need help finding whoever's responsible, even after all these years. Но нам нужна твоя помощь, чтобы найти ответственного за это даже спустя столько лет.
I came to you for help To get him out of circulation. Я пришла к тебе за помощью, чтобы выгнать его из полиции.
So I can help the transition. Чтобы я смогла помочь в переходный период.
Bart, I need your help to write a new anthem for Springfield. Барт, мне нужна твоя помощь, чтобы написать новый гимн для Спрингфилда.
For Julianne, to kind of help move her along. Для Джулианы, чтобы помочь ей двигаться дальше.
But we'll need Fusco's help to keep it that way. Но нам нужна помощь Фаско, чтобы так и осталось.
Make sure he doesn't get away until I can fetch help. Смотрите, чтобы не сбежал, я приведу подмогу.
I need you to come back and help us find him. Мне нужно, чтобы ты вернулся и помог нам найти его.
I need your help to stop them before they get the last piece of your staff. Мне нужна ваша помощь, чтобы остановить их до того, как они получат последнюю часть жезла.
I need your help to keep them quiet. Мне нужна ваша помощь, чтобы их успокоить.
You didn't need my help at all to clean up this place. Тебе не потребовалась моя помощь, чтобы очистить это место.
I took a leave so I could help with the baby. Был. Я уволился, чтобы помогать с ребёнком.
One I can help join Vega against Gabriel. Которая нужна Веге, чтобы одолеть Гавриила.
I promised Caleb that I'd help him study for his exit exams. Я обещала Калебу, помочь ему с учебой чтобы сдать выпускные экзамены.
And for me to contact her, I'll need help. И чтобы связаться с ней, мне потребуется помощь.
Your father wanted you to pass the test without any help. Твой отец хотел, чтобы ты выдержал все испытания без чьей-либо помощи.
What you're being asked to do is help protect the world, doctor. Вы были вызваны для того, чтобы помочь защитить мир, доктор.