Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
Need your help looking for a connection. Ты мне нужен, чтобы поискать связи.
I just hope there's something in here that'll help me fight this thing. Просто надеялся найти что-нибудь... чтобы бороться с этим.
Mandy won't let me help out with the baby. Мэнди не хочет, чтобы я помогал ей с ребёнком.
I will need your help, all of you, to fully understand this timeline. Мне понадобится ваша помощь, чтобы основательно разобраться в этом времени.
Phoenix Squadron is enlisting help from another rebel cell to take out the Imperial factory here on Lothal. Мы заручились помощью у другой группы, чтобы уничтожить фабрику на Лотале.
I think the answer is to let people help you. Я думаю ответ в том, чтобы дать людям помочь тебе.
I want you to go over there and help him through it. Я хочу, чтобы ты пошла к нему и помогла ему пережить это.
He's had a drug problem for years, which we have tried to get him help with before. У него были проблемы с наркотиками в течение многих лет, которые мы пробовали чтобы помочь ему раньше.
James, part of being your own man is knowing when to accept help. Джеймс, часть того, чтобы быть самостоятельным человеком - это знать, когда нужно принять помощь.
We need your help to put it into effect. Нам нужна ваша помощь, чтобы привести его в действия.
That's "help" spelled backwards so that the helicopters can read it from the air. Это "помогите" наоборот, чтобы вертолёты смогли прочитать это с воздуха.
There's a high-value inmate I need your help getting to. Мне нужна твоя помощь, чтобы встретиться с одним заключенным.
You should have Margaret help you with bookings for the show. У тебя есть Маргарет, чтобы помогать с гостями для шоу.
Lend us your help and we will do whatever must be done to move Nassau forward. Помогите нам И мы сделаем всё необходимое, чтобы Нассау шагнул вперед.
Well, that's where we could use your help. И именно это ей и было нужно, чтобы стать наркобароном Муттером.
We have extracted you at the very end of your time stream to request your help. Мы извлекли тебя в самом конце твоего временного потока, чтобы просить помощи.
To source this we need each other's help. Чтобы все выяснить, нужно помогать друг другу.
And with our help, They have everything they need to start fresh. И с нашей помощью у них есть всё, что им нужно, чтобы начать новую жизнь.
She hired a male maid so he wouldn't sleep with the help again. Она наняла мужчину горничного, чтобы он опять не спал с прислугой.
Stopped by to thank Anna for the help on the depo prep. Забежал, чтобы поблагодарить Анну за помощь с материалами.
A-and tell Aaron and Jamilla to just go slow with Jay and get him help. И скажите Аарону и Джамилле полегче с Джеем и чтобы ему помогли.
And I was there as that help. И я пришёл, чтобы помочь.
We need immediate help getting out of the GIP. Нам нужна немедленная помощь, чтобы выбраться из ГИПА.
You will need help carrying the shopping into your house. Вам понадобится помощь чтобы отнести покупки домой.
Vicky, I'm here to try and help. Викки, я здесь чтобы помочь тебе.