Need your help looking for a connection. |
Ты мне нужен, чтобы поискать связи. |
I just hope there's something in here that'll help me fight this thing. |
Просто надеялся найти что-нибудь... чтобы бороться с этим. |
Mandy won't let me help out with the baby. |
Мэнди не хочет, чтобы я помогал ей с ребёнком. |
I will need your help, all of you, to fully understand this timeline. |
Мне понадобится ваша помощь, чтобы основательно разобраться в этом времени. |
Phoenix Squadron is enlisting help from another rebel cell to take out the Imperial factory here on Lothal. |
Мы заручились помощью у другой группы, чтобы уничтожить фабрику на Лотале. |
I think the answer is to let people help you. |
Я думаю ответ в том, чтобы дать людям помочь тебе. |
I want you to go over there and help him through it. |
Я хочу, чтобы ты пошла к нему и помогла ему пережить это. |
He's had a drug problem for years, which we have tried to get him help with before. |
У него были проблемы с наркотиками в течение многих лет, которые мы пробовали чтобы помочь ему раньше. |
James, part of being your own man is knowing when to accept help. |
Джеймс, часть того, чтобы быть самостоятельным человеком - это знать, когда нужно принять помощь. |
We need your help to put it into effect. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы привести его в действия. |
That's "help" spelled backwards so that the helicopters can read it from the air. |
Это "помогите" наоборот, чтобы вертолёты смогли прочитать это с воздуха. |
There's a high-value inmate I need your help getting to. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы встретиться с одним заключенным. |
You should have Margaret help you with bookings for the show. |
У тебя есть Маргарет, чтобы помогать с гостями для шоу. |
Lend us your help and we will do whatever must be done to move Nassau forward. |
Помогите нам И мы сделаем всё необходимое, чтобы Нассау шагнул вперед. |
Well, that's where we could use your help. |
И именно это ей и было нужно, чтобы стать наркобароном Муттером. |
We have extracted you at the very end of your time stream to request your help. |
Мы извлекли тебя в самом конце твоего временного потока, чтобы просить помощи. |
To source this we need each other's help. |
Чтобы все выяснить, нужно помогать друг другу. |
And with our help, They have everything they need to start fresh. |
И с нашей помощью у них есть всё, что им нужно, чтобы начать новую жизнь. |
She hired a male maid so he wouldn't sleep with the help again. |
Она наняла мужчину горничного, чтобы он опять не спал с прислугой. |
Stopped by to thank Anna for the help on the depo prep. |
Забежал, чтобы поблагодарить Анну за помощь с материалами. |
A-and tell Aaron and Jamilla to just go slow with Jay and get him help. |
И скажите Аарону и Джамилле полегче с Джеем и чтобы ему помогли. |
And I was there as that help. |
И я пришёл, чтобы помочь. |
We need immediate help getting out of the GIP. |
Нам нужна немедленная помощь, чтобы выбраться из ГИПА. |
You will need help carrying the shopping into your house. |
Вам понадобится помощь чтобы отнести покупки домой. |
Vicky, I'm here to try and help. |
Викки, я здесь чтобы помочь тебе. |