So that she'd help me. |
Меня послали, чтобы она мне помогала с уроками. |
In kids with ADHD it actually help them to calm down and to focus. |
Детям с СДВГ на самом деле нужна помощь, чтобы успокоиться и сосредоточиться. |
He wants help, he knows where we are. |
Если он захочет, чтобы мы помогли, он знает, где нас найти. |
I need your help to get rid of Penelope. |
Мне нужна ваша помощь, чтобы избавиться от Пенелопы. |
But I'm confident enough to know that I'd like to try and help. |
Но я достаточно уверен, чтобы понять, что хочу попытаться помочь. |
Mr. Dozier, we need your help proving your son is a no-good criminal. |
Мистер Дозир, нам нужна ваша помощь, чтобы доказать, что ваш сын нехороший уголовник. |
The diamond is the antidote, and you need my help to find it. |
Бриллиант - это и есть противоядие, и вам нужна моя помощь, чтобы его найти. |
For Moscow to set you up, they must have had inside help. |
Чтобы подставить тебя, нужна была помощь изнутри. |
Let those agents help you out of here so you can face that. |
Позвольте этим агентам увести вас отсюда, чтобы вы могли взглянуть этой правде в глаза. |
The photos help improve the piping. |
Чтобы понять, как нам лучше проложить трубопровод. |
I don't need your help to take down Larkin. |
Не нужна твоя помощь, чтобы засадить Ларкина. |
But I need your help to identify any possible suspects. |
Но мне нужна твоя помощь, чтобы определить возможных подозреваемых. |
I can help make sure it doesn't blow back on him. |
Я могу позаботиться о том, чтобы это не обернулось против него. |
So the important thing is that we get you some help. |
Так что важно, чтобы мы помогли тебе. |
So we're asking for public help to catch this very dangerous fugitive and to return a little girl to her family. |
И мы просим помощи у общественности, чтобы поймать этого опасного беглеца и вернуть маленькую девочку её семье. |
Abed, I could really use someone's help in learning the ropes around here. |
Эбед, мне бы пригодилась чья-нибудь помощь, чтобы во всем здесь разобраться. |
Thank you, I just wish it didn't help Josh win. |
Спасибо, хотелось бы, чтобы она не повлияла на победу Джоша. |
I'd like it if you could help him. |
Я бы хотел, чтобы ты ему помог. |
Let's help him do something super-romantic to win her back. |
Давайте поможем ему сделать что-то супер-романтичное, чтобы вернуть ее. |
So no matter what reports you hear, do not contact me or send help. |
Поэтому, чтобы вам не докладывали не связывайтесь со мной и не высылайте помощь. |
Instead of hurting people, maybe you could help them. |
Вместо того, чтобы вредить людям, ты мог бы помочь им. |
She's in the best place to get help so... |
Она в лучшем месте чтобы получить помощь, так что... |
I need your help understanding what's been going on the last few days. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы понять, что происходит последние дни. |
Instead of arguing, let's help her. |
Вместо того, чтобы спорить, давай поможем ей. |
But we would like to see the painter himself and help him. |
Но нам хотелось бы увидеть самого художника, чтобы помочь ему. |