Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
I wish the help would arrive. 'очетс€, чтобы помощь прибыла.
The people of Lark Rise need your help now to salvage something. Людям Ларк Райза нужно, чтобы вы помогли им спасти кое-что.
You don't need help from me to tank your career. Чтобы загубить карьеру, тебе не нужна моя помощь.
Alebran has asked for our help to save his people being held prisoner inside. Алебран попросил нашу помощь, чтобы спасти его народ, которых держат в крепости.
Because he came to me and... told me he needed my help. Потому что он приходил ко мне, чтобы попросить меня о помощи.
I'm going to need help getting out of the city. Мне нужна помощь, чтобы покинуть город.
I don't think they want our help any longer. Я думаю, что они не захотят, чтобы мы и дальше помогали им.
To earn back my place I must help him. Чтобы вернуть своё место, я должен ему помочь.
Just let me go back right now, so I can help my friends. Просто дайте мне вернуться сейчас, чтобы я помог друзьям.
I know decent people that can help you... Если ты хочешь, чтобы они помогли тебе...
He wanted my help in bribing local officials. Он хотел, чтобы я помог подкупить местные власти.
However, unofficially, I am here to ask how China can help. Однако, неофициально, я здесь для того, чтобы предложить помощь Китая.
He won't help you with your homework, so be back on time. Он не будет помогать тебе с домашней работой, - чтобы вернуться вовремя.
I need your help to get everyone in this building on board. Мне нужна твоя помощь, чтобы подключить к делу всех жильцов.
Pressure should help, but you need stitches, antibiotics to make sure you don't get an infection. Повязка должна помочь, но нужно наложить швы, выпить антибиотики, чтобы не было заражения.
And you want my help giving it to your boyfriend. И ты хочешь, чтобы я помогла отдать его твоему парню.
He's here to prep us for our statements and help at your dad's hearing. Он здесь для того, чтобы подготовить нас к нашим показаниям и помочь на слушании твоего папы.
When the time comes, he may need your help to find his way back to us. Когда настанет время, ему понадобится твоя помощь, чтобы вернуться к нам.
We went to Camelot for Merlin's help. Мы отправились в Камелот, чтобы получить помощь Мерлина.
You just need a little help remembering who you are. Тебе просто нужно немного помочь, чтобы ты вспомнила, кто ты.
You needed help making that body disappear, so you call Donna. Вам нужна была помощь, чтобы избавиться от тела, поэтому вы позвонили Донне.
She needs more help in dealing with her chemotherapy. Ей нужна дополнительная помощь, чтобы справиться с химиотерапией.
But my Chinese supplier said he needed help getting some family members back into the country. Но мой китайский поставщик сказал, что ему нужна помощь, чтобы привезти семью в страну.
You want my help taking revenge on the man that killed her and ruined your life. Вы хотите, чтобы я помогла вам отомстить тому, кто растоптал и разрушил вашу жизнь.
And we still do need your help getting them back. И нам по-прежнему нужна ваша помощь, чтобы их найти.