I wish the help would arrive. |
'очетс€, чтобы помощь прибыла. |
The people of Lark Rise need your help now to salvage something. |
Людям Ларк Райза нужно, чтобы вы помогли им спасти кое-что. |
You don't need help from me to tank your career. |
Чтобы загубить карьеру, тебе не нужна моя помощь. |
Alebran has asked for our help to save his people being held prisoner inside. |
Алебран попросил нашу помощь, чтобы спасти его народ, которых держат в крепости. |
Because he came to me and... told me he needed my help. |
Потому что он приходил ко мне, чтобы попросить меня о помощи. |
I'm going to need help getting out of the city. |
Мне нужна помощь, чтобы покинуть город. |
I don't think they want our help any longer. |
Я думаю, что они не захотят, чтобы мы и дальше помогали им. |
To earn back my place I must help him. |
Чтобы вернуть своё место, я должен ему помочь. |
Just let me go back right now, so I can help my friends. |
Просто дайте мне вернуться сейчас, чтобы я помог друзьям. |
I know decent people that can help you... |
Если ты хочешь, чтобы они помогли тебе... |
He wanted my help in bribing local officials. |
Он хотел, чтобы я помог подкупить местные власти. |
However, unofficially, I am here to ask how China can help. |
Однако, неофициально, я здесь для того, чтобы предложить помощь Китая. |
He won't help you with your homework, so be back on time. |
Он не будет помогать тебе с домашней работой, - чтобы вернуться вовремя. |
I need your help to get everyone in this building on board. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы подключить к делу всех жильцов. |
Pressure should help, but you need stitches, antibiotics to make sure you don't get an infection. |
Повязка должна помочь, но нужно наложить швы, выпить антибиотики, чтобы не было заражения. |
And you want my help giving it to your boyfriend. |
И ты хочешь, чтобы я помогла отдать его твоему парню. |
He's here to prep us for our statements and help at your dad's hearing. |
Он здесь для того, чтобы подготовить нас к нашим показаниям и помочь на слушании твоего папы. |
When the time comes, he may need your help to find his way back to us. |
Когда настанет время, ему понадобится твоя помощь, чтобы вернуться к нам. |
We went to Camelot for Merlin's help. |
Мы отправились в Камелот, чтобы получить помощь Мерлина. |
You just need a little help remembering who you are. |
Тебе просто нужно немного помочь, чтобы ты вспомнила, кто ты. |
You needed help making that body disappear, so you call Donna. |
Вам нужна была помощь, чтобы избавиться от тела, поэтому вы позвонили Донне. |
She needs more help in dealing with her chemotherapy. |
Ей нужна дополнительная помощь, чтобы справиться с химиотерапией. |
But my Chinese supplier said he needed help getting some family members back into the country. |
Но мой китайский поставщик сказал, что ему нужна помощь, чтобы привезти семью в страну. |
You want my help taking revenge on the man that killed her and ruined your life. |
Вы хотите, чтобы я помогла вам отомстить тому, кто растоптал и разрушил вашу жизнь. |
And we still do need your help getting them back. |
И нам по-прежнему нужна ваша помощь, чтобы их найти. |