| I wish the help would arrive. | 'очетс€, чтобы помощь прибыла. |
| The people of Lark Rise need your help now to salvage something. | Людям Ларк Райза нужно, чтобы вы помогли им спасти кое-что. |
| You don't need help from me to tank your career. | Чтобы загубить карьеру, тебе не нужна моя помощь. |
| Alebran has asked for our help to save his people being held prisoner inside. | Алебран попросил нашу помощь, чтобы спасти его народ, которых держат в крепости. |
| Because he came to me and... told me he needed my help. | Потому что он приходил ко мне, чтобы попросить меня о помощи. |
| I'm going to need help getting out of the city. | Мне нужна помощь, чтобы покинуть город. |
| I don't think they want our help any longer. | Я думаю, что они не захотят, чтобы мы и дальше помогали им. |
| To earn back my place I must help him. | Чтобы вернуть своё место, я должен ему помочь. |
| Just let me go back right now, so I can help my friends. | Просто дайте мне вернуться сейчас, чтобы я помог друзьям. |
| I know decent people that can help you... | Если ты хочешь, чтобы они помогли тебе... |
| He wanted my help in bribing local officials. | Он хотел, чтобы я помог подкупить местные власти. |
| However, unofficially, I am here to ask how China can help. | Однако, неофициально, я здесь для того, чтобы предложить помощь Китая. |
| He won't help you with your homework, so be back on time. | Он не будет помогать тебе с домашней работой, - чтобы вернуться вовремя. |
| I need your help to get everyone in this building on board. | Мне нужна твоя помощь, чтобы подключить к делу всех жильцов. |
| Pressure should help, but you need stitches, antibiotics to make sure you don't get an infection. | Повязка должна помочь, но нужно наложить швы, выпить антибиотики, чтобы не было заражения. |
| And you want my help giving it to your boyfriend. | И ты хочешь, чтобы я помогла отдать его твоему парню. |
| He's here to prep us for our statements and help at your dad's hearing. | Он здесь для того, чтобы подготовить нас к нашим показаниям и помочь на слушании твоего папы. |
| When the time comes, he may need your help to find his way back to us. | Когда настанет время, ему понадобится твоя помощь, чтобы вернуться к нам. |
| We went to Camelot for Merlin's help. | Мы отправились в Камелот, чтобы получить помощь Мерлина. |
| You just need a little help remembering who you are. | Тебе просто нужно немного помочь, чтобы ты вспомнила, кто ты. |
| You needed help making that body disappear, so you call Donna. | Вам нужна была помощь, чтобы избавиться от тела, поэтому вы позвонили Донне. |
| She needs more help in dealing with her chemotherapy. | Ей нужна дополнительная помощь, чтобы справиться с химиотерапией. |
| But my Chinese supplier said he needed help getting some family members back into the country. | Но мой китайский поставщик сказал, что ему нужна помощь, чтобы привезти семью в страну. |
| You want my help taking revenge on the man that killed her and ruined your life. | Вы хотите, чтобы я помогла вам отомстить тому, кто растоптал и разрушил вашу жизнь. |
| And we still do need your help getting them back. | И нам по-прежнему нужна ваша помощь, чтобы их найти. |