It was an excuse, I need help to escape this boredom. |
Мне нужна ваша помощь, чтобы сбежать от этой скуки. |
You said you wanted our help. |
Ты сам сказал, чтобы мы помогли. |
Only she can't pursue it without some help. |
Ей нужна некоторая помощь, чтобы провернуть это. |
Not if you want my help finding the one person who may still have magic. |
Не очень, если вы хотите, чтобы я помог вам найти того, у кого еще может оставаться магия. |
We need to get through so we can help them. |
Нам нужно пройти через это, чтобы помочь им. |
I need your help to get it. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы заполучить его. |
I told him how we need his help planning a massive party. |
Я сказала ему, как нам нужно, чтобы он помог нам спланировать нашу масштабную вечеринку. |
Some men have blocked the road. I'll need help getting through. |
Кто-то перекрыл дорогу, мне нужна помощь, чтобы пробиться. |
I need your help to stop him. |
Мне нужно, чтобы ты помогла остановить его. |
There's no shame in having help under the circumstances. |
В этом нет стыда, чтобы получить помощь при сложившихся обстоятельствах. |
We just want to get the facts straight so we can help you get your property for you. |
Нам просто надо кое-что выяснить, чтобы помочь вернуть вашу собственность. |
We just want to get the facts right so we can help close this case for you. |
Мы просто хотим разобраться в фактах, чтобы можно было спокойно закрыть дело. |
I stay here, help with continuity when they choose a new supervisor. |
Я останусь здесь, чтобы помочь с делами, пока не выберут нового руководителя. |
The Meyers wanted help connecting to them. |
Майерсы хотели чтобы я их познакомила. |
So help me get out of here so I can save them and kill him. |
Так что помогите мне выбраться отсюда, чтобы я могла спасти их и убить его. |
These two men need your help to get home. |
Этим людям нужна ваша помощь, чтобы вернуться домой. |
You said you wanted my help to call it off. |
Вы сказали, что хотите моей помощи чтобы отозвать это. |
We've come to ask you for your help. |
Мы пришли, чтобы просить вашей помощи. |
But if you want my help, listen. |
Но если хочешь, чтобы я тебе помог,... |
It means that we were destined to meet, so you could help me find this boy. |
Это значит, что нам было суждено встретиться, чтобы ты помог мне найти его. |
She asked for my help, wanted me to hide her. |
Попросила помочь, хотела, чтобы я её спрятал. |
But before that happens, I need your help opening the cage. |
Но мне нужна твоя помощь, чтобы открыть клетку. |
With just enough help from David Chan to keep everyone guessing. |
С небольшой помощью Дэвида Чена, чтобы никто не догадался. |
I need your help getting to the high places. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы выиграть. |
Well, help is why we're here. |
Ну, мы здесь, чтобы помочь. |