Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
Community-level interventions Involving communities in child health-related activities can reduce neonatal mortality and help ensure that interventions are appropriate and effective. Вовлечение в деятельность, касающуюся здоровья ребенка, общин может способствовать снижению уровня неонатальной смертности и обеспечению того, чтобы осуществляемые мероприятия являлись целесообразными и эффективными.
A representative of UNEP suggested having the ECE and SE4All coordinate developing and help implementing regional strategies. Представитель ЮНЕП предложил, чтобы ЕЭК и УЭВ координировали разработку региональных стратегий и способствовали их осуществлению.
Independent ombudsmen, judicial processes and peer-review systems between countries can all help ensure that participatory governance is not just tokenism. Независимые омбудсмены, судебные процессы и системы экспертной оценки между странами могут помочь сделать так, чтобы управление на основе широкого участия не было простой формальностью.
The purpose of the Guide is to provide citizens with practical and feasible solutions and help improve social relations. Пособие ставит целью предложить гражданам простые и практичные решения, чтобы тем самым содействовать улучшению взаимоотношений в обществе.
Where required, help is provided to find a lawyer for children in conflict with the law. Когда требуется, оказывается помощь, чтобы подыскать адвоката для детей, вступивших в конфликт с законом.
He does not want the help. Он не хочет, чтобы ты помогала ей.
Well, I'm here to keep you alive, not help you shop. Ну, я тут, чтобы помочь тебе остаться в живых, а не помогать делать покупки.
Ben, we could use your help in the infirmary with those harnessed kids. Бен, ты нам пригодишься в лазарете, чтобы помочь заарканенным ребятишкам.
If we help Oleg out, he'll let us use the moving truck to pick up our heat lamps. Если мы выручим Олега, он нам разрешит взять грузовик, чтобы забрать обогреватели.
How about we help each other? Как насчёт того, чтобы помочь друг другу?
I did suggest he talk to someone, get help... Я предложил ему поговорить с кем-нибудь, чтобы ему помогли...
He chose to continue working, so he could help even more people. Но он продолжал работать, чтобы помогать ещё большему количеству людей.
I can help out with Enrico and make sure Dad keeps his distance. Я могу помочь с Энрико и прослежу, чтобы папа оставался на расстоянии.
Okay, I think a bit of context here might help. Думаю, здесь нужен какой-нибудь подтекст, чтобы я мог разобраться.
To hurt Childs and help Peter. Чтобы навредить Чайлдсу и помочь Питеру.
Paul said if I wanted to save Daddy from being arrested, I should help. Пол сказал, что если я не хочу, чтобы папочку арестовали, я должна помочь.
It takes time to arrange something like this, and help from friends. Это требует времени, чтобы организовать что-то подобное, и помощь друзей.
Major, we need your help to identify known associates. Майор, нам нужна ваша помощь, чтобы идетифицировать известных людей.
That office was just a setup to get your help with the Codex. Офис был просто декорацией, чтобы добиться твоей помощи в работе над Кодексом.
The doctors need to know, so that they can help you. Врачам нужно знать что ты принял, чтобы помочь тебе.
He wants my help to disappear. Хочет, чтобы мы помогли ему исчезнуть.
I could get back to my time with your help and prevent all this from happening. Я могла бы вернуться в свое время с вашей помощью и не допустить, чтобы все это случилось.
If you want this relationship to last, you'd better let me help you. Если вы хотите, чтобы отношения длились долго вам лучше принять мою помощь.
I kind of need some help to get this couch in. Мне потребуется помощь, чтобы затащить этот диван.
Sir, I need your help getting a picture back from Mac. Сэр, мне нужна ваша помощь, чтобы забрать снимок у Мака.