| I need your help to communicate the gravity and the urgency of this situation and its solutions more effectively. | Мне нужна ваша поддержка, чтобы как можно яснее показать всю серьёзность ситуации и безотлагательность её разрешения. |
| I can help you get out of this station alive... | Я помогу тебе выбраться отсюда, но у тебя 48 часов, чтобы восстановиться. |
| If you let me help, you will. | Если хочешь, чтобы я тебе помогла, то ты должен начать учиться. |
| I wanted to let you help me with my abortion at that time. | Как я просила, чтобы вы помогли мне сделать аборт. |
| Kay, if Herbert's doing anything to make you unhappy, so help... | Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной... |
| And instead of letting me help you, | И, вместо того чтобы позволить мне помочь тебе, |
| Now help me roll this one over, so I can try a chokehold. | Теперь помогите мне перевернуть этого, чтобы я попробовал удушающий захват. |
| They just want you to hire some new help. | Они хотят, чтобы ты нанял помощника. |
| I just need your help to find Linda. | Мне нужна твоя помощь, чтобы найти Линду. |
| They needed my help to bring you here to control Nomak. | Им потребовалась моя помощь, чтобы взять тебя для поимки Номака. |
| I just want to call a colleague so that I can give you the help that you need. | Я хотел позвонить коллеге, чтобы помочь вам насколько можно. |
| I just wish he'd ask for our help. | Я только хочу, чтобы он попросил нас о помощи. |
| I need your help to save him. | Мне нужна твоя помощь, чтобы спасти его. |
| Mom, I will help dad to hear again. | Мама, я буду помогать, чтобы папа снова слышал. |
| It may help to have you examined by another psychiatrist. | Это может помочь, чтобы вы рассмотрели другим психиатром. |
| He pulls out his own phone to call for help. | Он достает свой телефон, чтобы позвать на помощь. |
| We could really use your help in getting our fathers out of there. | Мы можем воспользоваться вашей помощью чтобы вытащить наших отцов оттуда. |
| It wants to cut us off so we can't call for help. | Хочет отрезать нас, чтобы мы не вызвали помощь. |
| We still have a whole lifetime in which we can help one another. | У нас вся жизнь впереди, чтобы помочь друг другу. |
| But today's his birthday, and I need your help. | Но сегодня - день его рождения, и мне нужно, чтобы ты мне помогла. |
| Now, I need your help to save another. | Ты нужен мне, чтобы спасти друга. |
| I want your help removing some material from the lab. | Ты мне нужен, чтобы убрать ненужный материал из лаборатории. |
| We'll need a lot of help to fill the hole in. | Нам понадобится много времени, чтобы ее починить. |
| Dr. Holt needs your help deciding what to do for her. | Доктору Холту нужна Ваша помощь, чтобы решить, что с ней делать. |
| I want the new season of sport boots ladies, please help... | Я хочу, чтобы новый сезон спортивных сапогах дамы, пожалуйста, помогите... |