Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
I think McCarthy's telling Slavich that he needs help getting out of the country. Думаю, МакКарти сообщает Славику, что ему нужна помощь, чтобы покинуть страну.
We need Roman's help to find Patterson. Нам нужна помощь Романа, чтобы найти Петерсон.
It's only taken you 13 years to work out that Graham had some help. У вас ушло всего 13-ть лет чтобы догадаться, что Грэму кто-то помогал.
You made it my business when you agreed to let me help you. Ты сделал это моим делом когда согласился чтобы я тебе помог.
So help me, I'm going to have the police down on this place. И я еле сдерживаюсь, чтобы не позвать полицию накрыть это местечко.
I just need your help picking which one. Мне лишь нужно, чтобы вы помогли выбрать.
I just want to get more students and help my father with his dream. Я просто хочу набрать побольше учеников, чтобы помочь моему отцу осуществить его мечту.
I need your help so we can survive. Мне нужна твоя помощь, чтобы мы все выжили.
So Jennifer realized what was going on, grabbed Stommer's phone, called for help. Дженнифер поняла, что происходит, стащила телефон Стоммера, позвонила, чтобы ей помогли.
I completely need your help to catch up. Мне нужна твоя помощь, чтобы наверстать.
Joel, I wanted to propose help me to management. Да, Жоэлль. Я хочу, чтобы ты помогала мне руководить.
But your subconscious mind used their knowledge to find us here, where you could get help. Но ваше подсознание сумело использовать их знания, чтобы найти нас здесь откуда вы можете получить помощь.
I don't need help to take out the likes of you. Мне не нужна помощь, чтобы убрать таких, как вы.
Because something terrible happened, and she didn't want our help getting through it. Потому что произошло нечто ужасное, и она не захотела, чтобы мы помогли ей через это пройти.
But, Judith, I need your help to escape. Но, Джудит, мне нужна твоя помощь, чтобы сбежать.
Too proud to ask for help. Слишком горд, чтобы просить помощи.
We could use his help to find out where that money's coming from. Нам бы не помешала его помощь, чтобы узнать, откуда эти деньги.
I mean, that's why I retired early, to try and help them. Поэтому я и уволился, чтобы попытаться им помочь.
You lied to me so that you could help Sam... Ты солгала мне, чтобы помочь Сэму...
To keep the house, I need help. Мне требуется помощь, чтобы содержать дом.
Look, the kid took a train all by himself to ask us for help. Слушайте, пацан в одиночку приехал на поезде, чтобы попросить помощи.
I need your help with my brother. Мне нужно, чтобы вы помогли моему брату.
And we need your help to end its threat. И нам нужна ваша помощь, чтобы покончить с ним.
Just... please just tell us the truth so we can help you. Просто... Пожалуйста, просто скажи нам правду, чтобы мы могли помочь тебе.
No, I need your help to take back the ship. Нет. Ты нужна мне, чтобы вернуть корабль.