I need your help, Delenn but I suggest we go someplace a little more private to discuss it. |
Мне нужна ваша помощь, Деленн Я предлагаю отправиться, куда не будь, где не так людно, чтобы кое-что обсудить. |
I'm sorry, I thought I'd make some warm milk and it would help me sleep. |
Извини, я хотел согреть молочка, чтобы заснуть. |
I know, but you have to put the oxygen mask on so it will actually help. |
Я знаю, но чтобы кислородная маска помогала, её нужно надеть. |
You needed help to write your title? |
Вам нужна помощь, чтобы писать ваши названия? |
But if I have learned one thing at Pineview, it is that sometimes you have to let other people help in order to alleviate your burdens. |
Но чему я научился в Пайнвью, так это тому, что иногда ты должен позволить людям помочь, чтобы облегчить свою ношу. |
I don't want him to keep seeing me as some little girl who's always asking for help with something. |
Я не хочу, чтобы он считал меня маленькой девочкой, которая вечно бежит к нему за помощью. |
The truth is, when you asked me for help, it wasn't a great morning for me to be thinking about that kind of thing. |
Когда ты обратился за помощью, у меня было не лучшее утро, чтобы переживать о таких вещах. |
I could use your help finding out what Whitney frost wants with zero matter and how she purports to know so much about it. |
Я могла бы воспользоваться твоей помощью чтобы выяснить, что Уитни Фрост хочет от нулевой материи и как она узнала о ней столь много. |
There's another girl who might be in trouble, and I need to know what you know so I can help her. |
Похоже, еще одна девочка попала в беду, и ты должна все мне рассказать, чтобы я мог помочь ей. |
I asked you for help taking down my old gang and everything I've been doing has been working toward that. |
Я просил помочь прижать мою старую банду, и все, что я делаю, направлено на то, чтобы это произошло. |
I didn't bring him back so you could help him atone for his past sins. |
Да. Я вернул его к жизни не для того, чтобы он искупил прошлые грехи. |
Instead of gallivanting across the country, you can help |
Вместо того чтобы раскатывать по стране, вы можете помочь |
I'm taking a half day off to come and help you out Because you're my friend. |
Я беру выходной на полдня, чтобы прийти и помочь тебе, потому что ты мой друг. |
Well, I need help to get them out. |
Ну, мне нужна помощь, чтобы убрать их |
He said he can maybe help use Roarke's influence to find Nimah and tell us that she's safe. |
Он сказал, что может помочь, используя имя Рорка чтобы найти Ниму, и расскажет в безопасности ли она. |
I said I'd help find this kid and I'm doing it to save Stiles' dad. |
Я обещала, что помогу найти парня, чтобы спасти отца Стайлза. |
My whole life I have wanted to be a lawyer so that I could help people like Clifford Danner. |
Всю свою жизнь я хотел быть адвокатом, чтобы помочь таким людям, как Клиффорд Данер. |
Why aren't you doing whatever you can do help him? |
Почему ты не делаешь всё возможное, чтобы помочь ему? |
Wren came to Welby to kill me but I convinced him I could help get Mary out of prison. |
Рен пришел в Уэлби, чтобы убить меня, но я убедила его в том, что могу помочь Мэри выбраться из тюрьмы. |
If there's a shift or a new program, it'd help to have the old text to compare. |
Си Джей, если есть изменения или новая программа, хорошо бы иметь и старый текст, чтобы сравнить. |
More like help me get through the day, take the edge off. |
Нет, чтобы день пережить, расслабиться. |
Do you want my help or not? |
Вы хотите, чтобы я вам помог, или нет? |
Well, I could list its most conspicuous that would help jog the memory. |
Чтобы вам помочь, я могу перечислить наиболее яркие черты этого вида. |
So I ran outside to get help and a neighbour came with a spanner, a tool to turn the tap off with. |
Я выбежал, чтобы позвать на помощь и привел соседа с гаечным ключом, с инструментом, которым можно закрутить кран. |
Now, you need to wake him up so he can help us find who's at the end of this money trail. |
Тебе нужно разбудить его, чтобы он помог нам узнать, кто переводит деньги. |