| We will need help to defeat him. | Нам нужна помощь, чтобы победить его. |
| I launched the site so that people that needed help could find me. | Запустила сайт, чтобы те, кому нужна помощь, меня нашли. |
| We teach your children to read and write, so they can help you better. | Мы учим ваших детей читать и писать, чтобы они могли лучше вам помогать. |
| I went to the city to learn, so one day I could help my village. | Я пошел в город учиться, чтобы однажды помочь своей деревне. |
| The Church had reached out to us for help. | Церковь связался с нами, чтобы обратиться к нам за помощью. |
| I help him rig a timer to get around that dead man's switch. | Я помогу ему закоротить таймер, чтобы не держать кнопку всё время. |
| I want you to get the help you need. | Хочу, чтобы ты получила нужную помощь. |
| That's why I came to you... so you would help me. | Я пришла к вам, чтобы вы мне помогли. |
| So you can be of help to them in the future. | Чтобы вы могли оказать им помощь в будущем. |
| Everyone is to evacuate this building, with help of the Emergency team within 4 minutes. | У вас есть четыре минуты, чтобы покинуть здание. |
| I'll get the kids across the border, then I'll come back and help you. | Я перевезу детей через границу и вернусь, чтобы помочь тебе. |
| I need your help to tell the world what happened to you. | Чтобы рассказать миру, что с тобой произошло, мне нужна твоя помощь. |
| I would hold his hand and help him up on the swing set. | Я бы даже взял его за руку, и поддержал бы, чтобы не упал с качелей. |
| You think I need help keeping house in line? | По-твоему, мне требуется помощь, чтобы удержать Хауса в узде? Нет. |
| The attorney general's office wants our help in keeping Kindler in the hospital. | Офис генерального прокурора хочет, чтобы мы помогли оставить Киндлера в лечебнице. |
| Get you walking so you can help me out around here. | Научить тебя ходить, чтобы ты мог мне помогать. |
| You should have told me... so I can help. | Ты должна была мне рассказать... чтобы я могла помочь. |
| We need the extra help to keep up with the demand. | Нам нужны были свободные руки, чтобы справиться со спросом. |
| We need your help to finish the gate. | Нам нужна твоя помощь, чтобы закончить Врата. |
| In the meantime, I need you to let us help you with her. | А тем временем мне нужно, чтобы ты позволил нам помочь тебе с ней. |
| If I am to do what you want, I shall need her help. | Если Вы хотите, чтобы я это сделал мне будет нужна ее помощь. |
| But I'm going to need your help... to find them. | Но мне понадобится твоя помощь... чтобы найти их. |
| You're going to need help. | И эта сила нужна, чтобы собрать его. |
| Our medical team is expecting you at the hospital to... help you through the withdrawal. | Наши медики ждут тебя в больнице, чтобы помочь с отходняком. |
| A woman blows her own brains out in public and you need help identifying the guilty party. | Лестрейд, дама вышибает себе мозги на публике, а вам нужна помощь, чтобы найти виновного. |