Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
We will need help to defeat him. Нам нужна помощь, чтобы победить его.
I launched the site so that people that needed help could find me. Запустила сайт, чтобы те, кому нужна помощь, меня нашли.
We teach your children to read and write, so they can help you better. Мы учим ваших детей читать и писать, чтобы они могли лучше вам помогать.
I went to the city to learn, so one day I could help my village. Я пошел в город учиться, чтобы однажды помочь своей деревне.
The Church had reached out to us for help. Церковь связался с нами, чтобы обратиться к нам за помощью.
I help him rig a timer to get around that dead man's switch. Я помогу ему закоротить таймер, чтобы не держать кнопку всё время.
I want you to get the help you need. Хочу, чтобы ты получила нужную помощь.
That's why I came to you... so you would help me. Я пришла к вам, чтобы вы мне помогли.
So you can be of help to them in the future. Чтобы вы могли оказать им помощь в будущем.
Everyone is to evacuate this building, with help of the Emergency team within 4 minutes. У вас есть четыре минуты, чтобы покинуть здание.
I'll get the kids across the border, then I'll come back and help you. Я перевезу детей через границу и вернусь, чтобы помочь тебе.
I need your help to tell the world what happened to you. Чтобы рассказать миру, что с тобой произошло, мне нужна твоя помощь.
I would hold his hand and help him up on the swing set. Я бы даже взял его за руку, и поддержал бы, чтобы не упал с качелей.
You think I need help keeping house in line? По-твоему, мне требуется помощь, чтобы удержать Хауса в узде? Нет.
The attorney general's office wants our help in keeping Kindler in the hospital. Офис генерального прокурора хочет, чтобы мы помогли оставить Киндлера в лечебнице.
Get you walking so you can help me out around here. Научить тебя ходить, чтобы ты мог мне помогать.
You should have told me... so I can help. Ты должна была мне рассказать... чтобы я могла помочь.
We need the extra help to keep up with the demand. Нам нужны были свободные руки, чтобы справиться со спросом.
We need your help to finish the gate. Нам нужна твоя помощь, чтобы закончить Врата.
In the meantime, I need you to let us help you with her. А тем временем мне нужно, чтобы ты позволил нам помочь тебе с ней.
If I am to do what you want, I shall need her help. Если Вы хотите, чтобы я это сделал мне будет нужна ее помощь.
But I'm going to need your help... to find them. Но мне понадобится твоя помощь... чтобы найти их.
You're going to need help. И эта сила нужна, чтобы собрать его.
Our medical team is expecting you at the hospital to... help you through the withdrawal. Наши медики ждут тебя в больнице, чтобы помочь с отходняком.
A woman blows her own brains out in public and you need help identifying the guilty party. Лестрейд, дама вышибает себе мозги на публике, а вам нужна помощь, чтобы найти виновного.