You want me to come over later, help you pack up? |
Хочешь, чтобы я подошел попозже и помог тебе собраться? |
And I guess you're here to tell me how you can help? |
Полагаю, вы здесь, чтобы рассказать, как можете помочь? |
I felt a burning desire to get home to my sad sack of a brother so I could help him get over a girl he just met. |
Я чувствовал непреодолимое желание вернуться домой к моему бестолковому брату, чтобы я помог ему вернуть девушку, которую он только что встретил. |
You're not going to stick around and help me catch this guy? |
Ты не останешься, чтобы помочь мне поймать этого парня? |
It could also help me identify my enemies, discover their fears and then... I could use those fears to destroy them. |
Также это помогло бы мне опознать своих врагов, распознать их страхи, а потом... использовать эти страхи, чтобы уничтожать их. |
Ronnie's alive, and he's out there alone and scared, and I need your help to find him. |
Ронни жив, Он там один, и он напуган, и мне нужна твоя помощь, чтобы найти его. |
We can't stop you from seeing him, but we can help you manage things so the relationship is safer. |
Мы не можем запретить тебе встречаться с ним, но мы можем помочь тебе сделать так, чтобы отношения были безопаснее. |
She says if you want her help to kill Jibral, you must kill her father first. |
Она говорит, что если вы хотите, чтобы она помогла вам убить Джибраля, сначала вы должны убить ее отца. |
He wanted to administer phototherapy to advance my circadian rhythms, help me sleep, but it wasn't phototherapy. |
Он хотел применить светолечение, чтобы ускорить мои суточные ритмы, помочь мне уснуть, но это было не светолечение. |
Maybe it would help if I started taping you so you could hear what it is you say. |
Может, стоит записывать тебя на диктофон, чтобы ты слышала, что говоришь. |
In a few days time, someone who can help will arrive. |
Это вопрос нескольких дней, время, нужное для того, чтобы приехал кто-то из знакомых, |
if you would help me know the sun. |
я хотел бы, чтобы вы показали мне свет солнца. |
Maybe some soft lighting, help punters feel a bit more relaxed and that, you know? |
Может, мягкое освещение, чтобы клиентам было комфортно. |
Want to come visit Quantico, help me catch some of the worst people on the planet? |
Поедешь со мной в Куантико, чтобы ловить худших преступников планеты? |
Evidence was presented of a receipt giving the time at 5:13, and when he came back from Green Bay with his wife, he called his brother Earl to have him come over and help do some drywall in his house. |
Как доказательство был представлен чек с указанием времени 17:13, и когда они с женой вернулись из Грин-Бэй, он позвонил своему брату Эрлу, чтобы тот приехал и помог со штукатуркой его дома. |
In the meantime, we get Cheryl help at home so she feels fully involved in her daughter's care because if you take Beatrice away her health will definitely decline. |
Вместе с этим пусть Шерил помогает по дому, чтобы она чувствовала себя вовлеченной в заботу о дочери, потому что если их разлучить с Беатрис, её здоровье сильно пошатнется. |
I don't want, nor need, your help with setting up a date. I'm good. |
Я не хочу, и мне не нужна помощь, чтобы устроить свидание. |
And if you have any'll help me find him so I can turn him off. |
Вы поможете мне его найти, чтобы я мог его "выключить". |
Now if I help you it matters that you see |
Если я и помогу вам, важно, чтобы вы знали, |
You have to admit what you did so your parents can help us. |
Ты должен во всем признаться, чтобы наши родители смогли нам помочь! |
And, please help Richard, to marry Diane so that I may have granchildren, |
Ричард пожалуйста помоги жениться на Диане так, чтобы у меня могли быть внуки, |
Would you like our help in picking up Bambi? |
Не хотели бы вы, чтобы мы помогли вам поймать Бэмби? |
Dude, trust me, me and Kirsten don't need any help being awkward. |
Чувак, поверь мне, мне и Кирстен не нужна помощь, чтобы сделать что-то неловким. |
So here is my wish: that you will help us take everything we've learned through StoryCorps and bring it to the world so that anyone anywhere can easily record a meaningful interview with another human being which will then be archived for history. |
Итак, вот моё пожелание: я хочу, чтобы вы помогли нам, учитывая весь опыт, который мы получили, распространить StoryCorps по миру, чтобы любой желающий в любом месте мог записать интервью с другим человеком, которое затем будет помещено в архив для истории. |
She's in court tomorrow for her divorce and wants my help To testify against her husband |
У нее завтра бракоразводный процесс и ей нужна моя помощь чтобы я свидетельствовал против ее мужа |