| You want me to come over later, help you pack up? | Хочешь, чтобы я подошел попозже и помог тебе собраться? |
| And I guess you're here to tell me how you can help? | Полагаю, вы здесь, чтобы рассказать, как можете помочь? |
| I felt a burning desire to get home to my sad sack of a brother so I could help him get over a girl he just met. | Я чувствовал непреодолимое желание вернуться домой к моему бестолковому брату, чтобы я помог ему вернуть девушку, которую он только что встретил. |
| You're not going to stick around and help me catch this guy? | Ты не останешься, чтобы помочь мне поймать этого парня? |
| It could also help me identify my enemies, discover their fears and then... I could use those fears to destroy them. | Также это помогло бы мне опознать своих врагов, распознать их страхи, а потом... использовать эти страхи, чтобы уничтожать их. |
| Ronnie's alive, and he's out there alone and scared, and I need your help to find him. | Ронни жив, Он там один, и он напуган, и мне нужна твоя помощь, чтобы найти его. |
| We can't stop you from seeing him, but we can help you manage things so the relationship is safer. | Мы не можем запретить тебе встречаться с ним, но мы можем помочь тебе сделать так, чтобы отношения были безопаснее. |
| She says if you want her help to kill Jibral, you must kill her father first. | Она говорит, что если вы хотите, чтобы она помогла вам убить Джибраля, сначала вы должны убить ее отца. |
| He wanted to administer phototherapy to advance my circadian rhythms, help me sleep, but it wasn't phototherapy. | Он хотел применить светолечение, чтобы ускорить мои суточные ритмы, помочь мне уснуть, но это было не светолечение. |
| Maybe it would help if I started taping you so you could hear what it is you say. | Может, стоит записывать тебя на диктофон, чтобы ты слышала, что говоришь. |
| In a few days time, someone who can help will arrive. | Это вопрос нескольких дней, время, нужное для того, чтобы приехал кто-то из знакомых, |
| if you would help me know the sun. | я хотел бы, чтобы вы показали мне свет солнца. |
| Maybe some soft lighting, help punters feel a bit more relaxed and that, you know? | Может, мягкое освещение, чтобы клиентам было комфортно. |
| Want to come visit Quantico, help me catch some of the worst people on the planet? | Поедешь со мной в Куантико, чтобы ловить худших преступников планеты? |
| Evidence was presented of a receipt giving the time at 5:13, and when he came back from Green Bay with his wife, he called his brother Earl to have him come over and help do some drywall in his house. | Как доказательство был представлен чек с указанием времени 17:13, и когда они с женой вернулись из Грин-Бэй, он позвонил своему брату Эрлу, чтобы тот приехал и помог со штукатуркой его дома. |
| In the meantime, we get Cheryl help at home so she feels fully involved in her daughter's care because if you take Beatrice away her health will definitely decline. | Вместе с этим пусть Шерил помогает по дому, чтобы она чувствовала себя вовлеченной в заботу о дочери, потому что если их разлучить с Беатрис, её здоровье сильно пошатнется. |
| I don't want, nor need, your help with setting up a date. I'm good. | Я не хочу, и мне не нужна помощь, чтобы устроить свидание. |
| And if you have any'll help me find him so I can turn him off. | Вы поможете мне его найти, чтобы я мог его "выключить". |
| Now if I help you it matters that you see | Если я и помогу вам, важно, чтобы вы знали, |
| You have to admit what you did so your parents can help us. | Ты должен во всем признаться, чтобы наши родители смогли нам помочь! |
| And, please help Richard, to marry Diane so that I may have granchildren, | Ричард пожалуйста помоги жениться на Диане так, чтобы у меня могли быть внуки, |
| Would you like our help in picking up Bambi? | Не хотели бы вы, чтобы мы помогли вам поймать Бэмби? |
| Dude, trust me, me and Kirsten don't need any help being awkward. | Чувак, поверь мне, мне и Кирстен не нужна помощь, чтобы сделать что-то неловким. |
| So here is my wish: that you will help us take everything we've learned through StoryCorps and bring it to the world so that anyone anywhere can easily record a meaningful interview with another human being which will then be archived for history. | Итак, вот моё пожелание: я хочу, чтобы вы помогли нам, учитывая весь опыт, который мы получили, распространить StoryCorps по миру, чтобы любой желающий в любом месте мог записать интервью с другим человеком, которое затем будет помещено в архив для истории. |
| She's in court tomorrow for her divorce and wants my help To testify against her husband | У нее завтра бракоразводный процесс и ей нужна моя помощь чтобы я свидетельствовал против ее мужа |