Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
Well, the good news is, whatever her plan was for the final battle, she needs help. Хорошая новость в том, что ей требуется помощь, чтобы осуществить задуманное для Последней битвы.
It would help though if you could bring me a sample of whatever it is they've been eating so we can run some tests. Однако будет хорошо, если вы сможете привезти образец того, что они ели, чтобы мы могли провести анализы.
So you could help me touch just one person? Чтобы я смогла достучаться до одного человека?
It takes a lot of guts to stand up for your convictions instead of help out your friends. Надо иметь много мужества, чтобы встать на защиту своих убеждений вместо того, чтобы помочь своим друзьям.
Well, it's in the research room - but I'll need some help carrying it. Ну, он в исследовательской лаборатории, но мне понадобится помощь, чтобы его принести.
Yes, Claude gave it to me He thought I might need help one day. Клод дал его мне, чтобы он мог прийти мне на помощь.
We need your help getting into that chemical plant you used to work in and into the playing card company next door. Нам нужна твоя помощь, чтобы проникнуть на завод, на котором ты работал, и в офис одной компании, который находится рядом.
Listen, I just went to visit a senior agent at one of my old field offices to see if he could help out. Слушай, я тут посетил старшего по чину агенту на одной из моих баз, чтобы узнать, может ли он помочь.
If we need their help to get our streets clean... Если нам нужна их помощь, чтобы очистить улицы,
My mother would yell at him to stop, but he couldn't help it and kept hurting himself. Мама кричала на него, требовала, чтобы он прекратил, но он не мог и продолжал расчесывать себя.
I called back last night to thank you for the help with Amarant when some guy picked up. Я вчера позвонил тебе, чтобы поблагодарить за помощь с Амарантом, но трубку снял какой-то парень.
In exchange for your lives all I ask is that you and your allies help to free my people. В обмен на ваши жизни я попрошу, чтобы вы и ваши союзники помогли освободить мой народ.
I I realize that to really be a church, we can't charge people for help. Я понял, чтобы быть на самом деле церковью, мы не должны брать деньги за помощь.
You know, the key to not going crazy is that you help a patient, and when they're feeling better, you stop. Чтобы не сойти с ума, нужно помочь пациенту, а когда ему станет лучше, остановиться.
I want you both to know, that your help on this project, was most appreciated. Я хочу, чтобы вы знали, что вы внесли бесценный вклад в этот проект.
What, Yoli? If it will help Jorge, I have an idea. Если это для того, чтобы помочь Хорхе, у меня есть идея.
At dinner. I want us all to be there so you can help me. Я предпочитаю сделать это при вас, чтобы вы помогли мне.
Plus, you'll need help carrying whatever it is that you kill. К тому же, тебе потребуется помощь, чтобы донести добычу.
Carl, I've asked my roommate Randall to come by and help us acclimate you to life as a zombie American. Карл, я попросил своего соседа присоединиться к нам, чтобы он смог помочь тебе приспособиться к жизни в Америке.
We sent our boys out there to try to get rid of most of it and it didn't help. Мы послали туда наших парней чтобы они попытались отчистить это, но не вышло.
Cage is in the wind right now, and I need your help to find him. Кейдж словно ветер сейчас, и мне нужно, чтобы ты помогла мне найти его.
I insisted she stay with us so I could help build up her confidence again. Я настоял на том, чтобы она осталась с нами, чтобы я смог помочь ей снова найти уверенность в себе.
All that I ask in return... is that you help me here without complaint. И всё, чего я прошу взамен - чтобы ты помогала мне, не жалуясь.
Well, I just want you to know that I won't be needing your help after all. Я пришла, чтобы сказать, что мне больше не нужна твоя помощь.
Still, to get a dead body up there, either one of them would have needed help. И всё же, чтобы поместить тело в дерево, им понадобилась бы помощь.