If my brother has something to do with this, I will help you in every way I can. |
Если с этим связан мой брат, я сделаю все, чтобы вам помочь. |
You want me to... help you out? |
Хочешь чтобы я... избавил тебя от мучений? |
You're not wrong, mother, but we do need all the help we can get to find Beckett. |
Мама, ты права, но нам потребуется любая помощь, чтобы найти Беккет. |
For help finding her, Laurel, before she gets hurt, or she hurts anyone else. |
Затем, чтобы найти её, Лорел, пока она не навредила себе или окружающим. |
You can go get brooksie the janitor to come out here and help me. |
Можно позвать уборщика, чтобы он пришел и помог мне. |
You help me squash that I'll make sure that the Niners land with the outlaws. |
Помогите мне раскатать его, а я позабочусь, чтобы у Девяток было всё хорошо с клубом. |
So instead of fighting it why, why don't you just help? |
И вместо того, чтобы бороться с этим, почему бы тебе просто не помочь? |
I think Sara's reaching out to me for help. |
Я думаю, Сара ищет меня, чтобы я помог. |
Right. If we keep Sigbard, we have a month to get help from the rebels. |
Если мы задержим Сигбарда, у нас будет месяц, чтобы дождаться помощи от повстанцев. |
I took my mom's last name so I could make it on my own, but time and again, I go back to my dad for help. |
Я взял фамилию матери, чтобы я смог начать все сам, но опять же я возвращаюсь к отцу за помощью. |
Cpd executing a search warrant, May need some help with a forcible entry. |
У полиции ордер на обыск дома, возможно потребуется помощь, чтобы попасть в дом. |
so that we can send help. |
чтобы мы могли отправить вам помощь. |
You want some help with that? |
Хочешь, чтобы я тебя поддержала? |
But I didn't want you to not help your mother because you were worried about me. |
Но я не хочу, чтобы ты не помогал своей маме, потому что волнуешься за меня. |
I just came here to get those... you know, those little white pills, the ones that help you sleep. |
Я сюда пришёл только за этими... маленькими белыми таблетками, чтобы лучше спать. |
I'm going to go have a bath, help me calm down. |
Пойду полежу в ванне, чтобы успокоиться. |
It's going to take a bit more lab work to figure out if it can help us, though. |
Потребуется немного больше работы, чтобы понять, поможет ли нам это. |
You sure you're not ready to admit you need my help? |
Ты уверена, что еще не настало то время, чтобы принять мою помощь? |
And I can help Marion to teach you how to stay clean so you won't get sick. |
И помогу Мэрион преподать вам уроки гигиены, чтобы никто из вас не болел. |
For what it's worth, you don't need to wait till you're drowning to reach out for help. |
Как бы то ни было, не нужно ждать до последнего, чтобы попросить помощи. |
You saw how focused I was on the drawing, so you got Bruce to trick me into thinking he could help. |
Ты видел, как я зациклился на этом рисунке, и подговорил Брюса, чтобы он меня одурачил, как будто может помочь. |
Is if somebody would come here and give me a theory that would actually help me solve this case. |
Чтобы кто-нибудь пришел и дал мне теорию, которая помогла бы мне разобраться с этим делом. |
I'd be incredibly grateful, and I would get the help I need to make sure you never regretted that decision. |
Я был бы невероятно благодарен, и я сделал бы все возможное, чтобы вы никогда не пожалели о своем решении. |
I wish you'd try to find a way I could help. |
Я бы хотел, чтобы ты подумала, чем я могу тебе помочь. |
Any pearls of wisdom for him, help him out? |
Какая-нибудь мудрость для него, чтобы помочь ему? |