| Please, fill in the following form so that we can help you. | Пожалуйста, заполните следующую информацию, чтобы мы смогли вам помочь. |
| Contact us to find out how can you help Mayapur Project. | Свяжитесь с нами, чтобы узнать как Вы можете помочь Маяпурскому проекту. |
| We will help you make sure that your advertisement is effective and impressive. | Мы поможем вам сделать так, чтобы ваша реклама была максимально эффективной и неподражаемо красивой. |
| With his help, and also by observing what is happening, Land is looking for a suitable opportunity to run away. | С его помощью, а также путём наблюдений за происходящим Ленд подыскивает подходящий случай, чтобы бежать. |
| This time, they need even more help to succeed in their adventure. | В этот раз, чтобы путешествие их закончилось успешно, вам придется им помогать еще больше. |
| The Chabad members refused all offers of help from religious and political organizations; they insisted on going on the land. | Члены Хабада отказались от всех предложений о помощи религиозных и политических организаций; они настаивали на том, чтобы отправиться на землю. |
| He went to work as an elevator operator in Los Angeles to pay back the debt and help support his family. | Поэтому Филип устроился оператором лифта в Лос-Анджелесе, чтобы помочь своей семье и выплатить долги. |
| I thought you were dying and I went out to try and find some help for you. | Я думала, ты умираешь и вышла наружу, чтобы попытаться найти для тебя помощь. |
| And it was foretold you would need some help getting here. | И было предсказано, что тебе понадобится помощь, чтобы попасть сюда. |
| Tom doesn't want our help. | Том не хочет, чтобы мы помогали. |
| I could use your help straightening up out here. | Мне нужно, чтобы ты помогла мне привести всё в порядок снаружи. |
| I'll need help to bring this couch. | Мне потребуется помощь, чтобы затащить этот диван. |
| What every officer has thought: I need help to get the job done. | Так думает каждый офицер: что мне нужна помощь, чтобы выполнить свою работу. |
| Monsieur Matei, if you want that we found them, help us. | Месье Матеи, если вы хотите, чтобы мы их нашли, помогите нам. |
| I just need your help to get me out of here. | Только мне нужно, чтобы ты меня выпустила отсюда. |
| He will need my help to bring peace back to this land. | Он нуждается в моей помощи, чтобы принести мир на эту землю. |
| Sometimes, it costs nothing to ask for help. | Порой, нет ничего такого в том, чтобы попросить помощи. |
| I do not need your help to summon my own soldiers. | Мне не нужна твоя помощь, чтобы призвать моих собственных солдат. |
| Listen... we've been friends long enough to ask you for help on this adventure. | Послушай... мы с тобой друзья уже достаточно долго чтобы просить тебя о помощи в этом приключении. |
| I've been out there hollering for help for 10 minutes. | Я там орала, чтобы мне помогли минут 10. |
| She wants you to come help her. | Она хочет, чтобы вы ей помогали. |
| I came to ask for help. | Я приехал, чтобы попросить о помощи. |
| I need help to hold on to the house. | Мне требуется помощь, чтобы содержать дом. |
| You want help finding that guy? | Ты хочешь, чтобы я помог тебе найти этого парня? |
| He waited till you showed up so that you could help him get to the island. | Он дождался, пока ты не появишься, чтобы ты помог ему попасть на остров. |