Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
Please, fill in the following form so that we can help you. Пожалуйста, заполните следующую информацию, чтобы мы смогли вам помочь.
Contact us to find out how can you help Mayapur Project. Свяжитесь с нами, чтобы узнать как Вы можете помочь Маяпурскому проекту.
We will help you make sure that your advertisement is effective and impressive. Мы поможем вам сделать так, чтобы ваша реклама была максимально эффективной и неподражаемо красивой.
With his help, and also by observing what is happening, Land is looking for a suitable opportunity to run away. С его помощью, а также путём наблюдений за происходящим Ленд подыскивает подходящий случай, чтобы бежать.
This time, they need even more help to succeed in their adventure. В этот раз, чтобы путешествие их закончилось успешно, вам придется им помогать еще больше.
The Chabad members refused all offers of help from religious and political organizations; they insisted on going on the land. Члены Хабада отказались от всех предложений о помощи религиозных и политических организаций; они настаивали на том, чтобы отправиться на землю.
He went to work as an elevator operator in Los Angeles to pay back the debt and help support his family. Поэтому Филип устроился оператором лифта в Лос-Анджелесе, чтобы помочь своей семье и выплатить долги.
I thought you were dying and I went out to try and find some help for you. Я думала, ты умираешь и вышла наружу, чтобы попытаться найти для тебя помощь.
And it was foretold you would need some help getting here. И было предсказано, что тебе понадобится помощь, чтобы попасть сюда.
Tom doesn't want our help. Том не хочет, чтобы мы помогали.
I could use your help straightening up out here. Мне нужно, чтобы ты помогла мне привести всё в порядок снаружи.
I'll need help to bring this couch. Мне потребуется помощь, чтобы затащить этот диван.
What every officer has thought: I need help to get the job done. Так думает каждый офицер: что мне нужна помощь, чтобы выполнить свою работу.
Monsieur Matei, if you want that we found them, help us. Месье Матеи, если вы хотите, чтобы мы их нашли, помогите нам.
I just need your help to get me out of here. Только мне нужно, чтобы ты меня выпустила отсюда.
He will need my help to bring peace back to this land. Он нуждается в моей помощи, чтобы принести мир на эту землю.
Sometimes, it costs nothing to ask for help. Порой, нет ничего такого в том, чтобы попросить помощи.
I do not need your help to summon my own soldiers. Мне не нужна твоя помощь, чтобы призвать моих собственных солдат.
Listen... we've been friends long enough to ask you for help on this adventure. Послушай... мы с тобой друзья уже достаточно долго чтобы просить тебя о помощи в этом приключении.
I've been out there hollering for help for 10 minutes. Я там орала, чтобы мне помогли минут 10.
She wants you to come help her. Она хочет, чтобы вы ей помогали.
I came to ask for help. Я приехал, чтобы попросить о помощи.
I need help to hold on to the house. Мне требуется помощь, чтобы содержать дом.
You want help finding that guy? Ты хочешь, чтобы я помог тебе найти этого парня?
He waited till you showed up so that you could help him get to the island. Он дождался, пока ты не появишься, чтобы ты помог ему попасть на остров.