Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
She just needs help painting sets right now. Она хочет, чтобы ты помог покрасить ей зал.
Sometimes the strongest thing you can do is ask for help. Иногда у тебя хватает сил лишь на то, чтобы попросить о помощи.
Okay, then ask for my help. Хорошо, тогда попроси, чтобы я помогла.
And you need my help to find him. Okay. Ты хочешь, чтобы я нашла его.
You need my help to find him. Ты хочешь, чтобы я нашла его.
And we need your help to encourage Congress to... И нам нужна ваша помощь, чтобы показать конгрессу...
We need your help to find those that have not yet been vaccinated. Нам нужна ваша помощь, чтобы найти тех, кто еще не получил прививку.
Actually, I'd rather have her help me. На самом деле, я бы хотел, чтобы она мне помогла.
Now help me find some tape so I can fix his poster. Теперь помогите мне найти скотч, чтобы заклеить плакат.
Beiste needs to be stopped, and I need your help to topple her. Бист нужно остановить и мне нужна помочь, чтобы свергнуть ее.
I'll stay here and help. Я останусь здесь, чтобы помочь.
If you'll help me make my dream come true. Если только сделаешь так, чтобы моя мечта сбылась.
We need your help to find out who. Нам нужна ваша помощь, чтобы выяснить, кто.
We're going to need help to get past her guards. Нам нужна помощь, чтобы миновать охрану.
I do not need help recognizing a list of failures. Мне не требуется помощь в том, чтобы распознать список неудач.
We need your help to remove them - your... expertise. Чтобы удалить их, нам нужна ваша помощь, ваша... компетентность.
I'll need a little help getting things up and running during this transition. Мне понадобится небольшая помощь чтобы подготовить все для передачи.
It would help if somebody stayed in Rome... to teach the Gospel to the Romans. Было бы нелишним, чтобы кто-то остался в Риме, проповедовать Евангелие римлянам.
And we could really use your help getting to that ship out there. Нам бы очень пригодилась твоя помощь, чтобы попасть на то судно.
I'd like to see PDS sufferers help to rebuild British businesses they once tore apart. Мне бы хотелось, чтобы страдающие СЧС помогли восстановить бизнес в Британии, который они до этого разорвали на части.
Whatever it is, I can help. Чтобы это ни было, я могу помочь.
I wish you could help us, Wilfrid, but I quite understand. Хотелось бы, чтобы вы нам помогли, Уилфрид, но я все понимаю.
Secretary Bishop, I came here because I needed your help to get home. Министр Бишоп, я пришёл потому, что мне нужна твоя помощь, чтобы вернуться домой.
Happiness, you know, so I can help. Счастья, чтобы я мог помогать людям.
I don't want the help to spit in my coffee. Не хочу, чтобы персонал плевал мне в кофе.