She just needs help painting sets right now. |
Она хочет, чтобы ты помог покрасить ей зал. |
Sometimes the strongest thing you can do is ask for help. |
Иногда у тебя хватает сил лишь на то, чтобы попросить о помощи. |
Okay, then ask for my help. |
Хорошо, тогда попроси, чтобы я помогла. |
And you need my help to find him. Okay. |
Ты хочешь, чтобы я нашла его. |
You need my help to find him. |
Ты хочешь, чтобы я нашла его. |
And we need your help to encourage Congress to... |
И нам нужна ваша помощь, чтобы показать конгрессу... |
We need your help to find those that have not yet been vaccinated. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы найти тех, кто еще не получил прививку. |
Actually, I'd rather have her help me. |
На самом деле, я бы хотел, чтобы она мне помогла. |
Now help me find some tape so I can fix his poster. |
Теперь помогите мне найти скотч, чтобы заклеить плакат. |
Beiste needs to be stopped, and I need your help to topple her. |
Бист нужно остановить и мне нужна помочь, чтобы свергнуть ее. |
I'll stay here and help. |
Я останусь здесь, чтобы помочь. |
If you'll help me make my dream come true. |
Если только сделаешь так, чтобы моя мечта сбылась. |
We need your help to find out who. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы выяснить, кто. |
We're going to need help to get past her guards. |
Нам нужна помощь, чтобы миновать охрану. |
I do not need help recognizing a list of failures. |
Мне не требуется помощь в том, чтобы распознать список неудач. |
We need your help to remove them - your... expertise. |
Чтобы удалить их, нам нужна ваша помощь, ваша... компетентность. |
I'll need a little help getting things up and running during this transition. |
Мне понадобится небольшая помощь чтобы подготовить все для передачи. |
It would help if somebody stayed in Rome... to teach the Gospel to the Romans. |
Было бы нелишним, чтобы кто-то остался в Риме, проповедовать Евангелие римлянам. |
And we could really use your help getting to that ship out there. |
Нам бы очень пригодилась твоя помощь, чтобы попасть на то судно. |
I'd like to see PDS sufferers help to rebuild British businesses they once tore apart. |
Мне бы хотелось, чтобы страдающие СЧС помогли восстановить бизнес в Британии, который они до этого разорвали на части. |
Whatever it is, I can help. |
Чтобы это ни было, я могу помочь. |
I wish you could help us, Wilfrid, but I quite understand. |
Хотелось бы, чтобы вы нам помогли, Уилфрид, но я все понимаю. |
Secretary Bishop, I came here because I needed your help to get home. |
Министр Бишоп, я пришёл потому, что мне нужна твоя помощь, чтобы вернуться домой. |
Happiness, you know, so I can help. |
Счастья, чтобы я мог помогать людям. |
I don't want the help to spit in my coffee. |
Не хочу, чтобы персонал плевал мне в кофе. |