Английский - русский
Перевод слова Help
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Help - Чтобы"

Примеры: Help - Чтобы
What's wrong with getting help? Что плохого в том, чтобы мне помогли?
You need all the help you can get with your reading. Нужно, чтобы кто-то помог тебе с чтением.
And I know this doesn't help, but I wish we found Jocelyn, too. И я знаю, что это не поможет, но я бы хотел, чтобы мы нашли и Джослин.
Although it'd be an excuse For you to get more help from high places. Возможно это станет предлогом для тебя, чтобы получать больше помощи сверху.
I need your help to fix the hyperdrive and get a message to my friends. Мне нужна твоя помощь, чтобы починить гипердвигатель и отправить сообщение друзьям.
I'm afraid that courage alone won't help your father. Боюсь, что одной смелости не хватит, чтобы помочь твоему отцу.
Sweet thing, I might need your help in the disposal of this parcel. Милая, возможно чтобы обезвредить посылку понадобится твоя помощь.
We must have peace so we can build an economy and help our people. Нам нужен мир, чтобы развивать нашу экономику и помочь нашему народу.
And I'm here to finally help you see that. И я здесь, чтобы помочь тебе увидеть это.
I would much rather you help us beat them. Я хотел бы, чтобы вы помогли нам победить их.
You came into our offices and asked for our help to collect a class... Вы пришли к нам и попросили помощи, чтобы собрать группу...
I got out of that to do something where I could help people and make a difference. Я решила бросить это, чтобы работать там, где я смогу помогать людям, и что-то изменить в этом мире.
And you need my help to find him. Ты хочешь, чтобы я нашла его. Ладно.
I wanted you here because I need your help with something. Я хотел, чтобы ты был здесь, потому что мне нужна твоя помощь.
He asked for my help to get a court order to come down here. Он попросил меня получить распоряжение суда, чтобы приехать сюда.
We're sending Steve away to get the help he needs. Мы увозим Стива отсюда, чтобы он получил помощь, в которой нуждается.
Because that's being strong: knowing how to get help. Чтобы быть сильным: нужно знать, что можешь рассчитывать на помощь.
In order to get help quickly, we must work together. Чтобы быстрее помочь, нужно всем вместе.
And why a benevolent being like Oma would help him bury those memories, so he could lead a normal life. И почему такое великодушное существо как Ома Дэсала помогло ему похоронить эти воспоминания в подсознании, чтобы он мог жить нормальной жизнью.
I'm certain the code contains instructions for covert operatives, but I need your help to prove it. Я уверен, что код содержит инструкции для оперативников под прикрытием, но мне нужна ваша помощь, чтобы это доказать.
We have the most powerful ally in the world, but you're too high-minded to let her help us. У нас самый могущественный союзник в мире, но ты слишком благороден, чтобы позволить ей помочь нам.
Maybe this will rewire your mind, help you improvise and beat Bullock. Может, это тебе поможет, научит импровизировать, чтобы выиграть у Буллока.
We don't have sufficient facilities or personnel here to deal with them properly, so we need your help. У нас нет соответствующих учреждений или персонала, чтобы разобраться с этим должным образом, так что нам нужна ваша помощь.
Karen, it's not an admission of defeat to take some help. Карен, в этом нет признания поражения, чтобы принять помощь.
I told Damon that I'd help him get into that tomb, get Katherine back. Я сказал Дэймону, что помогу ему проникнуть в гробницу Чтобы освободить Кэтрин.