Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
Finally, this group of countries could be abandoned by the developed world. И наконец, развитые страны могут отказаться от этой группы стран.
The representative of the group of Latin American and Caribbean countries stressed that the Partnership Programme should be supported from voluntary contributions. Представитель Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна подчеркнул, что Программа по развитию партнерства должна получать поддержку за счет добровольных взносов.
We sympathize with the aspirations of the group of four to expand their representation on the Council. Мы поддерживаем чаяния группы четырех стран в плане их представительства в Совете.
The group of countries proposed that a study be conducted on the feasibility of developing an import and export tracking system. Данная группа стран предложила провести исследование относительно технической возможности разработки системы, позволяющей отслеживать импорт и экспорт.
Lithuania has been actively engaged in activities of an informal group of countries chaired by Japan, so-called Friends of the Additional Protocol. Литва активно участвует в работе неофициальной группы стран под председательством Японии под названием «Друзья Дополнительного протокола».
The current situation and project proposals for this group of countries were discussed at a special Workshop held on 30-31 October 2003 in Istanbul. На специальном Рабочем совещании, состоявшемся 30-31 октября 2003 года в Стамбуле, были обсуждены нынешнее положение и предложения по проектам для этой группы стран.
A group of like-minded countries is seeking to unite to promote such a consensus. Группа стран, имеющих аналогичные взгляды, в настоящее время пытается объединиться для того, чтобы содействовать формированию такого консенсуса.
On 31 March, a group of countries proposed a plan of action regarding Security Council reform. 31 марта одна группа стран предложила план действий, касающийся реформы Совета Безопасности.
ODA has generally been concentrated among a select group of countries. ОПР обычно была сосредоточена на выборочной группе стран.
Several participants expressed support for the views of one or the other group of countries, to varying degrees. Несколько участников заявили, что в той или иной степени поддерживают точки зрения, высказанные одной или другой группой стран.
They serve the benefit of some countries or groups of society to the exclusion and detriment of others, including women as a group. Они служат интересам отдельных стран или слоев общества за счет и в ущерб другим, включая женщин как группу.
The figures in this report show a regional comparison for that group of States between the two cycles. Предлагаемые в настоящем докладе цифры отражают результаты сопоставления данных для этой группы стран по двум указанным периодам на региональном уровне.
Full integration in the UNDP group and national and United Nations planning and programming frameworks Полная интеграция в группу ПРООН и системы планирования и программирования на уровне стран и в рамках Организации Объединенных Наций
At the same time, some Governments and even intergovernmental organizations question the wisdom of targeting indigenous peoples as a specific beneficiary group for development. В то же время правительства некоторых стран и даже межправительственные организации ставят под сомнение разумность выделения коренных народов в качестве особой группы населения, которая должна пользоваться благами развития.
Like the group of Non-Aligned countries, our delegation attaches great importance to the Disarmament Commission. Подобно группе Неприсоединившихся стран, делегация нашей страны придает большую важность работе Комиссии по разоружению.
Concerning the Council's working methods, my delegation welcomes the initiative of Switzerland and a group of countries to improve them. В том что касается методов работы Совета, моя делегация приветствует инициативу, которая была выдвинута Швейцарией и группой стран в целях их совершенствования.
Brazil stands ready to support proposals that have fundamental elements in common with that put forward by the group of four and other countries. Бразилия готова поддержать предложения, которые по принципиальным вопросам совпадают с предложением группы четырех и других стран.
That basic approach was reflected in the proposal of the group of four countries, which we sponsored. Этот основополагающий подход отражен в предложении группы четырех стран, спонсорами которого мы являемся.
The key one for the Czech Republic is that the group seeks to substantively enhance the representation of developing countries. Для Чешской Республики главная из них заключается в том, что эта группа стремится существенно увеличить представленность развивающихся стран.
Development challenges are especially urgent for the group of least developed countries, the most vulnerable link in the international community. Выполнение сложных задач развития особенно настоятельно необходимо для группы наименее развитых стран - этого наиболее уязвимого в международном сообществе звена.
Cape Verde had begun the transition process towards graduation from the group of least developed countries. Кабо-Верде находится в состоянии перехода к статусу страны, не относящейся к группе наименее развитых стран.
Next year, a pioneering group of countries will be introducing a first international solidarity levy on airline tickets. В следующем году первоначальная группа стран намерена ввести первый международный налог на авиабилеты в знак солидарности.
There is a large group of countries in favour of a separate article on international cooperation. Многочисленная группа стран выступает за включение в Конвенцию отдельной статьи о международном сотрудничестве.
The threats challenging us cannot be met by one nation alone, or by a group of nations. Эти угрозы, нависшие над нами, не могут быть нейтрализованы в одиночку какой-либо отдельной страной или группой стран.
OECD: Support a selected group of Non-Member countries in the implementation of the NOE Handbook. ОЭСР: Оказание поддержки избранной группе не являющихся членами Организации стран в деле внедрения Руководства по ненаблюдаемой экономике.