Finally, this group of countries could be abandoned by the developed world. |
И наконец, развитые страны могут отказаться от этой группы стран. |
The representative of the group of Latin American and Caribbean countries stressed that the Partnership Programme should be supported from voluntary contributions. |
Представитель Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна подчеркнул, что Программа по развитию партнерства должна получать поддержку за счет добровольных взносов. |
We sympathize with the aspirations of the group of four to expand their representation on the Council. |
Мы поддерживаем чаяния группы четырех стран в плане их представительства в Совете. |
The group of countries proposed that a study be conducted on the feasibility of developing an import and export tracking system. |
Данная группа стран предложила провести исследование относительно технической возможности разработки системы, позволяющей отслеживать импорт и экспорт. |
Lithuania has been actively engaged in activities of an informal group of countries chaired by Japan, so-called Friends of the Additional Protocol. |
Литва активно участвует в работе неофициальной группы стран под председательством Японии под названием «Друзья Дополнительного протокола». |
The current situation and project proposals for this group of countries were discussed at a special Workshop held on 30-31 October 2003 in Istanbul. |
На специальном Рабочем совещании, состоявшемся 30-31 октября 2003 года в Стамбуле, были обсуждены нынешнее положение и предложения по проектам для этой группы стран. |
A group of like-minded countries is seeking to unite to promote such a consensus. |
Группа стран, имеющих аналогичные взгляды, в настоящее время пытается объединиться для того, чтобы содействовать формированию такого консенсуса. |
On 31 March, a group of countries proposed a plan of action regarding Security Council reform. |
31 марта одна группа стран предложила план действий, касающийся реформы Совета Безопасности. |
ODA has generally been concentrated among a select group of countries. |
ОПР обычно была сосредоточена на выборочной группе стран. |
Several participants expressed support for the views of one or the other group of countries, to varying degrees. |
Несколько участников заявили, что в той или иной степени поддерживают точки зрения, высказанные одной или другой группой стран. |
They serve the benefit of some countries or groups of society to the exclusion and detriment of others, including women as a group. |
Они служат интересам отдельных стран или слоев общества за счет и в ущерб другим, включая женщин как группу. |
The figures in this report show a regional comparison for that group of States between the two cycles. |
Предлагаемые в настоящем докладе цифры отражают результаты сопоставления данных для этой группы стран по двум указанным периодам на региональном уровне. |
Full integration in the UNDP group and national and United Nations planning and programming frameworks |
Полная интеграция в группу ПРООН и системы планирования и программирования на уровне стран и в рамках Организации Объединенных Наций |
At the same time, some Governments and even intergovernmental organizations question the wisdom of targeting indigenous peoples as a specific beneficiary group for development. |
В то же время правительства некоторых стран и даже межправительственные организации ставят под сомнение разумность выделения коренных народов в качестве особой группы населения, которая должна пользоваться благами развития. |
Like the group of Non-Aligned countries, our delegation attaches great importance to the Disarmament Commission. |
Подобно группе Неприсоединившихся стран, делегация нашей страны придает большую важность работе Комиссии по разоружению. |
Concerning the Council's working methods, my delegation welcomes the initiative of Switzerland and a group of countries to improve them. |
В том что касается методов работы Совета, моя делегация приветствует инициативу, которая была выдвинута Швейцарией и группой стран в целях их совершенствования. |
Brazil stands ready to support proposals that have fundamental elements in common with that put forward by the group of four and other countries. |
Бразилия готова поддержать предложения, которые по принципиальным вопросам совпадают с предложением группы четырех и других стран. |
That basic approach was reflected in the proposal of the group of four countries, which we sponsored. |
Этот основополагающий подход отражен в предложении группы четырех стран, спонсорами которого мы являемся. |
The key one for the Czech Republic is that the group seeks to substantively enhance the representation of developing countries. |
Для Чешской Республики главная из них заключается в том, что эта группа стремится существенно увеличить представленность развивающихся стран. |
Development challenges are especially urgent for the group of least developed countries, the most vulnerable link in the international community. |
Выполнение сложных задач развития особенно настоятельно необходимо для группы наименее развитых стран - этого наиболее уязвимого в международном сообществе звена. |
Cape Verde had begun the transition process towards graduation from the group of least developed countries. |
Кабо-Верде находится в состоянии перехода к статусу страны, не относящейся к группе наименее развитых стран. |
Next year, a pioneering group of countries will be introducing a first international solidarity levy on airline tickets. |
В следующем году первоначальная группа стран намерена ввести первый международный налог на авиабилеты в знак солидарности. |
There is a large group of countries in favour of a separate article on international cooperation. |
Многочисленная группа стран выступает за включение в Конвенцию отдельной статьи о международном сотрудничестве. |
The threats challenging us cannot be met by one nation alone, or by a group of nations. |
Эти угрозы, нависшие над нами, не могут быть нейтрализованы в одиночку какой-либо отдельной страной или группой стран. |
OECD: Support a selected group of Non-Member countries in the implementation of the NOE Handbook. |
ОЭСР: Оказание поддержки избранной группе не являющихся членами Организации стран в деле внедрения Руководства по ненаблюдаемой экономике. |